1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Warum wechseln Sie das Thema…

"Warum wechseln Sie das Thema?"

Übersetzung:Why are you changing the subject?

September 21, 2014

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Fussel357495

Warum muss ich Sie mit you übersetzen. wieso gegt nicht they?


https://www.duolingo.com/profile/HibiskusOona

Weil "Sie" groß geschrieben wurde, also eine höfliche Anrede ist


https://www.duolingo.com/profile/buxbunny

Warum nicht issue???


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

"issue" hat eine etwas andere Bedeutung als "subject".
Aus dem Oxford dictionairy:
subject - A person or thing that is being discussed, described, or dealt with
issue - An important topic or problem for debate or discussion
topic - A matter dealt with in a text, discourse, or conversation; a subject

"Why are you changing the issue?" würde ich so interpretieren, dass jemand einen Programmpunkt einer Konferenz ändert, nicht einfach nur das Gespräch von der missglückten Matheprüfung weglenken will. Ähnlich wäre "Why are you changing the topic?" mindestens ein umfassenderes Gesprächsthema, Aufsatzthema oder ähnliches.


https://www.duolingo.com/profile/ElColumbiano

Warum kann man nicht "switch" statt "change" verwenden?


https://www.duolingo.com/profile/jokerface3

“switch“ = “schalten“


https://www.duolingo.com/profile/OldMate2

In diesem Kontext würde switch 180° Winkel wechsel bedeuten.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.