If this is a general statement of fact: we would be inclined to say: Humans eat animals or People eat animals. Does this imply something else?
Yes, the general statement simply would be: "Mensen eten dieren". The definite article "de" in this sentence makes it refer to some specific people.
I am sorry: its the othe way around. So a good translation would be "Mensen eten dieren" To me it seems to be the only reasonable translation.
People eat animals is pretty much the same as The people eat animals sheesh
DL accepts "The people eat animals." That's incorrect English. "The people" translates to "het volk", not "de mensen".