"That is the course of history."

الترجمة:ذاك هو مسار التاريخ.

September 22, 2014

7 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/karimelshenity

"ذاك هو منهج التاريخ" او "ذلك هو منهج التاريخ " . اظن ان كلمة مسار فى غير محلها هنا .

September 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mary_ah

"مسار" صحيحة لأن "course" يمكن أن تأتي بمعنى مسار أو منهج على حسب السياق. :)

September 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/karimelshenity

اوك "مسار" صحيحة :) بس "منهج " كمان صحيحة :). ...... لان الموقع بيقول ان "منهج " خطأ ..

اجابتى كانت "ذاك منهج التاريخ " هل هى خطأ ام صحيحة ؟

September 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mary_ah

عادة نقول "History course" وليس "the course of history" إذا كنا نعني "منهج". :)

September 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/karimelshenity

فهمت المعلومة :) شكرا جزيلا :D

September 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ZahraaKhAl-tayar

يعني course لاتأتي بمعنى حصة ؟؟

August 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aya945994

لا

August 30, 2017
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.