"A presto, ciao!"

Traducción:Hasta pronto, ¡adiós!

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/MartaGraciela1

Ciao= hola adiós= arrivederci¿No?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/valisna1

arrivederci: adios, o hasta luego. ADDIO: es adios, pero cuando. te despides para siempre. y CHIAO, es (hola o chao). EL ARRIVEDERCI ES ALGO FORMAL, se usan en reuniones o cuando trabajas en una tienda, y te despides del cliente. y ciao es un poco mas informal. pero si significa lo mismo. solo que en italia no siempre se despide arrivederci, si te despides de un amigo: ciao, si te despides de tu jefe o un cliente: arrivederci, si te despides de tu novia porque no la quieres ver mas ADDIO.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/valenpiombo

ciao significa hola y también puede ser adiós

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FVraie
FVraie
  • 20
  • 16
  • 14
  • 11
  • 8
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

"Ciao" = Hola/Adiós (en registro informal) - "Arrivederci" = Adiós (un poco más formal) - "ArrivederLa" = Adiós (formal, cuando tratamos de usted)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MeraLove1
MeraLove1
  • 12
  • 12
  • 11
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Ahora comprendo....

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/giorgiodonatello
giorgiodonatello
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 2

Puse "hasta luego" y es lo mismo. Pueden mejorar el sistema Duolingo!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 23
  • 16
  • 11
  • 265

Hasta luego es arrivederci, a dopo... Pero no ciao. Si estas aprendiendo un idioma del que no sabes algo tan basico ¿Como te permites dar lecciones?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/alemacgo
alemacgo
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 5
  • 2

Te entiendo, me pasó igual. Pero "luego" y "pronto" no es exactamente lo mismo ;)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AdCris16

Hasta luego literalmente se traduce como "a dopo". Saludos

Hace 3 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.