Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Das Fenster ist bei der Tür."

Traducción:La ventana está junto a la puerta.

Hace 3 años

58 comentarios


https://www.duolingo.com/Sonny208

Sabiendo ya ingles es facil aprender ciertas palabras, en el caso de el "bei der" lo asocio con "by .." - al lado, junto a... etc. Hasta se dice practicamente igual

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FacuMoncri

Me gusta tu asociación. Te has ganado un lingot.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MichAltsch

"...A un lado..."' por q no es correcto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rodrich94
Rodrich94
  • 17
  • 13
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

Die Tür steht/ist auf einer Seite des Fensters.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MiguelAnge548184

Tür es femenino (die Tür), entonces por que aqui es ....."bei der Tür"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1874

El datvio de "die" para palabras femininas es "der"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 17
  • 16
  • 14
  • 2
  • 164

Como saber que está en dativo

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/RamonGalla

Bei, va siempre con dativo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MartinParr17

Por que corresponde al caso dativo donde el articulo determinado femenino sufre una modificacion de die a der

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/OscarNuez196291

Der es la declinación en Dativ de "die"

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/MagdaJasans
MagdaJasans
  • 25
  • 14
  • 9
  • 3
  • 2
  • 386

es dativo y el die se pasa a der. Si fuera masculino el der lo pasaríamos a dem

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/lucassanc
lucassanc
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9

Por qué no puedo decir "cerca a la puerta" ????

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alex_vkcr
alex_vkcr
  • 23
  • 22
  • 20
  • 16

Porque estaría mezclando las dos maneras. 'Cerca de' y 'Junto a'. Yo como madrileño te recomiendo 'Cerca de' :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TinoZox
TinoZox
  • 12
  • 12
  • 5

¿Existe una diferencia más allá del significado entre "bei" y "beim"? Es decir, ¿es "beim" alguna declinación de "bei" o viceversa?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/wfabian.ardila

Es una contracción beim (bei + dem), también está vom (von + dem) y zum (zu + dem), zur (zu + der) entre otras http://www.alemansencillo.com/preposiciones-en-aleman

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gerardogazmuri

y.. mit dem?... seria mim?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/OsoGegenHest
OsoGegenHest
  • 17
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

“Mit” no se contrae.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Juan.Vela71

Gracias por la página, me aclara muchas dudas!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/grundluft

Porque junto la puerta esta mal??

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alex_vkcr
alex_vkcr
  • 23
  • 22
  • 20
  • 16

En español decimos 'junto a' o 'cerca de'. Por lo que quedaría 'Junto a la puerta' o 'Cerca de la puerta'

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/KellynBric1
KellynBric1
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Es algo estúpido pero que quiere decir dativo?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 17
  • 16
  • 14
  • 2
  • 164

Es uno de los 4 casos que existen en alemán, funciona como el complemento indirecto en español, aunque hay verbos y preposiciones que rigen este caso

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/Scarlet94
Scarlet94Plus
  • 17
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 7
  • 4
  • 3

Pero "Puerta = Tor"? Creo que estoy confundida :-(

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/fer84
fer84
  • 22
  • 12
  • 8
  • 6
  • 6
  • 2

Tür = Puerta, Tor = portón y Goool

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Asgardisch
Asgardisch
  • 21
  • 19
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

Y Thor = hijo de Odín ...un poco de mitología escandinava para incentivar ._.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gerardogazmuri

y Odie era el perro amigo de Garfield :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 17
  • 16
  • 14
  • 2
  • 164

jajajajajajajajaj me reí mucho con tu comentario

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/gonzper1962

cuando un comentarista deportivo gritaría un "gol" en castellano, lo haría en alemán con un "Toooor"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlvaroMosq

Así es.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/crtiago

Por que no se puede utilizar "a la par de la puerta"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alex_vkcr
alex_vkcr
  • 23
  • 22
  • 20
  • 16

No es correcto español. 'A la par' significa más bien 'go at the same time'

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/psaisol

Si bei rige dativo, ¿podría expresarse esta oración también "das Fenster ist beim Tür?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Diegol_Spanien

beim es bei+dem. con Tür solo es posible bei der

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jovaspace
jovaspace
  • 16
  • 15
  • 9
  • 2

La traducción debe estar acompañada del termino "de" bei significa cerca de; auf:sobre de, hinter: detras de

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JUANFIGUEROA0

Si pones al lado de la puerta- te lo acepta, en cambio -a un lado -no lo acepta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/valthern
valthern
  • 24
  • 16
  • 13

"... al lado..." ESO ESTÁ TERRIBLEMENTE MAL. Debe ser: "... a lado..."

Ya lo reporté. Si yo estoy mal por favor sáquenme de mi error.

Gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JUANFIGUEROA0

Se dice: al lado.., ya que: a lado.. en la lengua castellana no significa nada. Por lo menos es como yo lo aprendí. .

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gerardogazmuri

claro que si... a lado quiere decir que tiene alas!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/valthern
valthern
  • 24
  • 16
  • 13

Ok, pero ¿En dónde lo aprendiste así?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JUANFIGUEROA0

En el colegio

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/dafnus
dafnus
  • 13
  • 12
  • 9

Es una oración poco clara. Yo diría que " la ventana está junto a la puerta"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EliMisael
EliMisael
  • 13
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 45

De hecho la traducción es rara, porque igual se puede decir la ventana esta junto la puerta

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/Ruth_Delgado

Si bei traduce: " cerca " y " junto" siendo los términos sinónimos en español, ambos estarían correctos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Neohaq
Neohaq
  • 25
  • 21
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

¿La ventana esta cerca a la puerta?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Aurelio74016

Me confunde esto de "dativo", no creo haberlo aprendido en Español.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/rundinela

En alemán (como en latín y algunos idiomas nórdicos) un mismo tipo de determinante, para el mismo género y número, toma diferentes formas según la función que cumple su grupo nominal en la frase. Estas formas se llaman declinaciones y no existen en español.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rundinela

Según la función, pueden estar en dativo, acusativo o nominativo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/arthurmera1

No me perdonaron el "a" es lo mismo que este "La ventana está junto la puerta"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RonnieDelg

hola amigos tengo un grupo de estudio en whatsapp donde podemos ayudarnos mutuamente y quitarnos las dudas ya que aquí es como que un poco más complicado. Además tenemos una persona nativa alemana que nos puede ayudar con más exactitud. Si quieren unirse escribanme a mi whatsapp +593969137815 y los agrego

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AndreaEleo

Hola, no me salía la palabra junto, solo la palabra juntos, a alguien más le pasa?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/mateomilara

La traducción que se ofrece carece de sentido en castellano.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/AnaHimelda1

¿ Por qué no cerca ?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/LizardoART2

KellynBric1, no es estúpido eres inteligente al preguntar lo que desconoces, dativo es uno de los cuatro casos de declinación en el idioma alemán, y existen tablas con cada uno, puedes consultar y aprenderlos por ejemplo en la página alemansencillo.com

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/valthern
valthern
  • 24
  • 16
  • 13

Una pregunta:

¿Se puede usar indistintamente "bei" y "an"?

¿Hay alguna diferencia o se usan con el mismo sentido?

De antemano muchas gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PalaciosAl3

Cerca creo que es un tipo de muralla de alambre

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RubenGaloH

La cenata esta junto la perta deberia swe corrwcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mariacstt

por que, no puedo decir cerca a la puerta?????????????????????????????

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/OsoGegenHest
OsoGegenHest
  • 17
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

No existe en castellano.

Hace 2 años