1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Skuespilleren går langs stra…

"Skuespilleren går langs stranden."

Translation:The actor walks along the beach.

September 22, 2014

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Eb00kie

Is "The actress goes around the beach" wrong? "go" is given as a hint


https://www.duolingo.com/profile/malloryraymond

I believe it is "along" vs "around" that would be incorrect. I may be wrong though.


https://www.duolingo.com/profile/tddk

You are right, "the actress goes around the beach" would be "skuespilleren går rundt om stranden"


https://www.duolingo.com/profile/ScottHutch

I used "The actor goes along the beach," and it was accepted. I think malloryraymond is right.


https://www.duolingo.com/profile/JE_Taylormade

I think in this case går translates as walk/s. Therefore the English reads The actor walks along the beach.

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.