1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Han har tallerkenen."

"Han har tallerkenen."

Translation:He has the plate.

September 22, 2014



How on earth should one distinguish tallerken and tallerkenen on this one - or generally?


You can distinguish between them by the missing indefinite article: "Han har tallerkenen" versus "Han har en tallerken". "Han har tallerken" is just wrong.


It is a bit difficult when spoken - most dialects, unless over enunciating, will 'eat' most of the '-en' ending. Listen out for the protracted nn-sound - that'll be it.


I am starting to get an ear for the subtle sound made by the definite-suffixes, but I don't understand why a lot of times consonants like "k" or "g" will be silent. I've found a couple good youtube videos that explain consonant sounds in detail, but generally they forego explaining when they're meant to be silent.


Wow its impossible to distinguish between tallerken and tallerkenen

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.