"Why do I need permission?"

Übersetzung:Warum brauche ich eine Erlaubnis?

Vor 4 Jahren

19 Kommentare


https://www.duolingo.com/alexausberlin

und warum heißt es dann nicht "a permission"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1827

Weil das im Englischen hier nicht notwendig ist, vielleicht weil permission universaler verstanden wird als die spezifische Erlaubnis im Deutschen. Die Verwendung / Notwendigkeit von Artikeln ist in verschiedenen Sprachen nicht einheitlich; hier könnte man den unbestimmten Artikel verwenden, aber es klänge etwas unnatürlich, d.h. entgegen dem allgemeinen Sprachgebrauch.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

"permission" ist ein abstraktes, nicht zählbares Wort, siehe hier:
http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/permit-or-permission

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/HansGallik
HansGallik
  • 25
  • 24
  • 23
  • 12
  • 4
  • 2

"Bewilligung"muss auch richtig sein.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/tiborat

Wozu brauche ich eine Erlaubnis ist falsch

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Weil's dann "what for" hieße.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/pogotor
pogotor
  • 16
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3

Ich habe eine andere Frage: lässt sich hier "why" ausschließlich mit "warum" übersetzen? Mein "wieso" war falsch... Gibt es da einen Unterschied?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Wieso und weshalb sind auch richtig wie übrigens auch (eine Genehmigung) "benötigen". Wird sicher bald eingearbeitet.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Eva549390

wieso benötige ich Erlaubnis sollte auch richtig sein

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/emmi59
emmi59
  • 11
  • 11
  • 9

Warum benötige ich eine Erlaubnis?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Wird inzwischen akzeptiert.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Miss.Sky
Miss.Sky
  • 25
  • 12
  • 8
  • 3
  • 1625

Nicht akzeptierte Lösungen melden, mit der "Fehler melden" Funktion.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/bansinfan
bansinfan
  • 25
  • 25
  • 22

Und wieso habe ich gerade "permit" gelernt?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/KatinkaHes
KatinkaHes
  • 18
  • 18
  • 13
  • 4

Like in German, in English there are words that are close in meaning. A permit is more precise than permission. In German, so I'm learning, I might use 'Genehmigung' or 'Erlaubnis'. I don't know how close they are to each other, or to what extent the distinction between the two overlaps with the distinction between 'permit' and 'permission', so I'll limit myself to explaining the distinction in English:

In school children need permission to go to the bathroom. In English it would not require 'a permit'. A permit suggests that the government gave permission. The permission might be formalized through a piece of paper called a 'permission slip' though.

Driving does require a permit: an official permission, with proof on paper and the paper document is itself called 'a permit' (though more usually a drivers licence, though a driver's permit is also correct).

When used as a verb it changes again: A teacher might say: 'I permit you to go to the bathroom' (if they were being particularly formal - perhaps because the kid has been a bit naughty in the past, but is given a chance now).

They might also say: 'I give your permission to go the bathroom'.

The child would NOT say 'I have a permit to go to the bathroom'. The child might well say to a teacher they're passing in the hallway: 'I have permission to go to the bathroom'.

Notice that permit is a verb in that context, while permission requires 'to give' as a verb.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/hans-hh

Scheint beides richtig zu sein

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Pituswei

Warum soll meine Antwort falsch sein? Ich habe permission mit "Zulassung Übersetzt.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/5rM6vvy0
5rM6vvy0
  • 23
  • 10
  • 6
  • 9

Thank you for your explanations. In German, 'Erlaubnis' is given before and 'GenehmIgung' may be given after the fine it is for.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Sonja861005

Da kein Artikel da steht, warum ist dann nur der unbestimmte richtig?

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/Mabu313895

Warum brauche ich die Erlaubnis

Vor 1 Tag
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.