"She informed us."

Dịch:Cô ấy đã thông báo cho chúng tôi.

September 22, 2014

20 Nhận xét


https://www.duolingo.com/profile/colabirb

Theo mình thì:Notified khác gì Informed đâu mà Duolingo không chấp nhận?


https://www.duolingo.com/profile/colabirb

Câu trả lời của mình là:She notified us.


https://www.duolingo.com/profile/hunglinhpt

cô ấy đã cho chúng tôi biết


https://www.duolingo.com/profile/huyvq3

Dịch là "nhắc nhở" được không nhỉ?


https://www.duolingo.com/profile/duythai1302

thách chơi minecraft PE vào lúc 3h sáng đống thánh giá và Herobrine xuất hiện


https://www.duolingo.com/profile/Khanhthongminh

hic mik lam sai cay vai hu hu T.T


https://www.duolingo.com/profile/utunin99

cô ấy đã hỏi thăm chúng tôi, cũng đc mà?


https://www.duolingo.com/profile/thangmittet

Ai tham gia câu lạc bộ của mình ko mã là AQXUVH


https://www.duolingo.com/profile/phng114027

Mình viết là "cô ấy báo cho chúng tôi "sao không đc


https://www.duolingo.com/profile/AiHaibara7

cô ấy đã báo tin cho chúng tôi. sao lai sai. huhu T_T


https://www.duolingo.com/profile/DVkpX4

duolingo ^o^


https://www.duolingo.com/profile/Trung108372

Theo tôi phải có giới từ thì câu mới hoàn chỉnh


https://www.duolingo.com/profile/Mrtuan9

"Cô ta đã thông tin cho chúng mình" không đúng sao?


https://www.duolingo.com/profile/NguynThPhn105035

Dùng'announce' được k nhỉ


https://www.duolingo.com/profile/TrnThanhNa5

Ứng dụng nghe quá tệ

Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.