"Te quiero."

Traducción:Ti voglio.

September 22, 2014

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ibutubi

Ti voglio sería el equivalente en español a "desear" (referido a una persona), en cambio el "te quiero" se traduce "ti voglio bene"

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vir12339

Gracias por la aclaración!

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Yoel_Gonzalez

Te quiero=Ti amo o Ti voglio bene

Decir solo Ti voglio tiene otro significado.

September 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Amalina14

En italiano usualmente se usa "ti amo" sólo para el amor romántico, y se usa "ti vogli bene" para todos tipos de amor. ¿Es diferente en español?

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Amalina14

ti voglio* bene

December 20, 2018
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.