1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Él no me preguntó."

"Él no me preguntó."

Traduction :Lui, il ne m'a pas demandé.

September 22, 2014

21 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Severie

je crois que le verbe "questionner" est aussi convenable dans ce cas.


https://www.duolingo.com/profile/1Louis2

Moi aussi je le crois


https://www.duolingo.com/profile/abeille448286

A mon avis aussi car demander=pedir


https://www.duolingo.com/profile/AlainFaivr

pourquoi " la pregunta" est la question, et que" pregunto " ne peut être m'a questionné. Buena pregunta


https://www.duolingo.com/profile/guyGAIDO

Pour moi, cette tradution veut dire: il n'a pas demandé à me voir ( Est-ce que quelqu'un m'a demandé?) rien à voir avec " poser une question".


https://www.duolingo.com/profile/stephpagnol

Il esxiste visiblement le verbe "cuestionado" (ici conjugué, cependant il me emble que "questinné" pourrait clairement etre accepté par Duoligo.


https://www.duolingo.com/profile/AlainCampo1

Je pense aussi que questionner est une autre possibilité...


https://www.duolingo.com/profile/Ccile247328

Et =il ne m a rien demande.Estce faux?


https://www.duolingo.com/profile/Bellastella17

oui c'est faux ! ce serait : él no me pidio nada. (avec un accent sur le o) Alors que là c'est dans le sens il ne m'a pas demandé (poser une question)


https://www.duolingo.com/profile/sanchez636480

jai mis "lui il ne m'a pas demandé ."jai eu faux"pourquoi?no me preguntó ,ne veux pas dire :"il ne m'a pas demandé"?él no me preguntó est different de "lui il"?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour sanchez636480,

Corrigé ! L’exercice accepte également cette réponse désormais.
Merci à ceux qui ont fait un signalement durant l’exercice (=via le bouton "Signaler un problème”) : cela a permis à l'oubli d'être remarqué et donc corrigé.

Rappel (à tous) : si vous rencontrez une erreur (par exemple un oubli dans la liste des réponses possibles), merci de la signaler uniquement via le bouton "Signaler un problème" durant l'exercice (ce qui enverra le signalement aux volontaires s'occupant du cours) et non de la mentionner sur les pages d’entraide, où la mention ne sera probablement jamais vue par les volontaires s'occupant du cours. Cf. cette page (ouvrez le lien depuis un navigateur web --- sur votre téléphone Android ou un ordinateur --- si cela ne fonctionne pas sous l’application Android).
Merci pour votre aide.


https://www.duolingo.com/profile/mariannegrandjea

pourquoi: "lui, il ne m'a pas demandé" est refusé


https://www.duolingo.com/profile/vallotton

il ne m'a pas questionné....refusé ? pourquoi ? pregunta est la question


https://www.duolingo.com/profile/VeniseMoretta

il ne me demanda pas est correct


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour VeniseMoretta,

il ne me demanda pas est correct

Tout à fait, et l'exercice accepte cette réponse depuis plus de 5 ans, donc depuis bien avant votre message.


https://www.duolingo.com/profile/VeniseMoretta

ou encore il ne m'interrogea pas!!


https://www.duolingo.com/profile/Philippe58

ça pourrait aussi être : il ne m'a pas posé de question


https://www.duolingo.com/profile/PaulArchambault

Où encore : il ne m'a pas interrogé


https://www.duolingo.com/profile/profesorthomas

il m'a pas demandé est aussi bon !!!


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

C'est une formulation familière incorrecte. La négation (simple) est ne ... pas en français.


https://www.duolingo.com/profile/abeille448286

je suis d'accord. Moralité, il ne faut pas toujours se culpabiliser !

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.