"Io sono il padre di mia figlia."
Traducción:Yo soy el padre de mi hija.
21 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Por nada. Luego de escribirte eso, leí una oración donde a la mamá no se lo colocaban. Entonces quedé con ganas de que algún nativo en algún momento nos los explique y podamos entender. Yo utilizo todos los recursos que consigo en Internet. Veja esse endereço: http://es.wikibooks.org/wiki/Italiano/Gram%C3%A1tica/Adjetivos Casi al final. Espero que te sirva. Saludos.
Esta respuesta llega algo tarde pero... En italiano el artículo definido se usa SIEMPRE con los posesivos, menos cuando el sustantivo es de parentesco y es singular. Mia madre, tuo zio, sua sorella, nostra nonna, vostro nipote, pero il mio cane, la tua macchina, la sua casa, il nostro pallone, la vostra amica. Excepciones: -Cuando el posesivo es LORO, va SIEMPRE con artículo, independientemente del sustantivo: il loro cane, il loro nonno, le loro case, le loro sorelle. -Mamma y papà generalmente van con artículo aunque sean sustantivos singulares de parentesco, pero esto está cambiando y se oye siempre más a menudo "mia mamma", "tuo papá" etc. -Si el sustantivo de parentesco singular está modificado por un adjetivo o por un sufijo apreciativo, entonces va con artículo (por lógica): nostro figlio --> il nostro figlio piccolo; tua nonna --> la tua nonnina; suo fratello --> il suo fratellone. Saludos