"النساء المشهورات يعشن على طول الشارع."

الترجمة:The famous women live along the avenue.

September 22, 2014

14 تعليقًا
هذه المناقشة مغلقة.


https://www.duolingo.com/profile/ib.tabun

النساء المشهورات يعشن على طول الشارع هذه الجملة غريبة جدا بالعربية


https://www.duolingo.com/profile/Mansour-Hussien

متى نستعمل avenue ؟


https://www.duolingo.com/profile/hmada993

الشارع the street ,,,الطريق the road


https://www.duolingo.com/profile/maryonc280

اخترت الخيار الثاني ليه يقول خطأ؟


https://www.duolingo.com/profile/ahmedabdul151183

جمله غريبه جدا اكيد هناك خطأ ما في الترجمه


https://www.duolingo.com/profile/Osmanfarha1

لماذا لم يتم إضافة are الي women ؟؟


https://www.duolingo.com/profile/Vel83

The populer=العامة او الشعب ليس الشهرة


https://www.duolingo.com/profile/khaledkung

اليست road تعنى طريق ؟


https://www.duolingo.com/profile/JasonVoorheess

تبدو هذه الجملة ركيكة قليلا.


https://www.duolingo.com/profile/ArkanAloba

يوجد خطأ في ترجمة مفردة الشارع


https://www.duolingo.com/profile/Abdulbari522648

هم أدرى بلغتهم


https://www.duolingo.com/profile/upWC13

The famous women live along the avenue


https://www.duolingo.com/profile/Om_Jehad

Famous=مشهور


https://www.duolingo.com/profile/Moham_25

مشهور famous Popularهذا شعبي أو مجمع

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.