1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Voi scrivete."

"Voi scrivete."

Traducción:Ustedes escriben.

September 22, 2014

65 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mabi2015

En italiano los pronombres de cortesía son principalmente Lei (usted) y Voi (ustedes). Lei se refiere a la tercera persona del singular del verbo y Voi a la segunda persona del plural:

Come Lei sa… (como usted sabe…) Come Voi sapete… (como ustedes saben…)

La forma de plural Loro como pronombre de cortesía de plural está perdiendo frecuencia de uso (se prefiere Voi):

<pre>Come Loro sanno… (como ustedes saben…) </pre>

(principal fuente "Gramática analítico descriptiva de la lengua italiana", Fausto Díaz Padilla, Universidad de Oviedo)


https://www.duolingo.com/profile/DanielaGav19

lei entones puede significar, ella y usted?


https://www.duolingo.com/profile/rssn_dlg

Lei/lei = Ella/ella Lei = Usted Para “Usted” siempre inicia con mayuscula, sin importar en que parte de la oración va


https://www.duolingo.com/profile/swaggamoon

loro y Loro significan lo mismo?, porque leí por ahi, que loro, significa ellos, y Loro, ustedes, pero en un ejercicio anterior, que decia que tenia que traducir"Loro mangiano" y puse, "Ustedes comen" y me tiro error, y me corrigió a "ellos/ellas comen". Grazie


https://www.duolingo.com/profile/peter288085

Daniel si no estoy mal seria io = yo Tu= tu Elmasculino singular = lui Ella f singular= lei Nosotros = noi Ustedes= voi Ellos= loro Los = gli Las= le


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

/Escrivite/? Es así como suena?


https://www.duolingo.com/profile/cota012

No, suena como se escribe, sin la "E" que pusiste al principio


https://www.duolingo.com/profile/swaggamoon

pero si escuchas bien, dice scrivite


https://www.duolingo.com/profile/eddievzquez

¿Por qué no puedo poner "Vosotros escriben"?


https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

Porque "Escriben" va con el pronombre "Ustedes".


https://www.duolingo.com/profile/AlxDragon

yo escribí; usted escribe y salió mal. voi es para ambos no? usted, ustedes, vosotros.


https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

No. "Usted" se dice «Lei».


https://www.duolingo.com/profile/julioa1996

No. "Usted" es lo mismo que "Tú", osea se dice «tu». "Voi" es para el plural solamente: ustedes, vosotros.


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

*o sea separada la conjunción «o» del verbo «ser(sea)». osea es el verbo osear(oxear)que significa espantar las aves


https://www.duolingo.com/profile/ReinidVal

Con todo respeto Julio, Julian tiene razón, es Lei.


https://www.duolingo.com/profile/pablo921375

Si utilizas vosotros debes poner escribís. Ustedes comen_ vosotros coméis Ustedes leen_ vosotros leeis vosotros escriben es incorrecto gramaticalmente


https://www.duolingo.com/profile/danancia

Vosotros ya no está en el diccionario


https://www.duolingo.com/profile/venluna

por que scrivono , en vez de scrivete, si segun lo que leo significa igual y la coloco y sale error,, expliquenme..gracias


https://www.duolingo.com/profile/GracianoAleja

Lo mismo me pregunto yo ? Por que sale error si significa lo mismo O.o


https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

No son lo mismo.

  • scrivono → (ellos) escriben
  • scrivete → (ustedes) escriben

https://www.duolingo.com/profile/stellamari222439

Gracias, me preguntaba lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/GracianoAleja

Ammm Gracias ya entiendo mejor


https://www.duolingo.com/profile/Tati2499

Cual es la diferencia entre 'scrivete' y 'scrivono'?


https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.
  • scrivono → ellos escriben
  • scrivete → ustedes escriben

https://www.duolingo.com/profile/MillyArroy

Creo que usted escribe es correcto. Pues voi es la manera formal de decir usted y ustedes. Sé que no podemos tutear a aquella persona que no conocemos. Leí es ella. El concepto de voi como ustedes y usted es igual que en francés.


https://www.duolingo.com/profile/miguelprgf

Voi es el pronombre de segunda personal del plural: "vosotros" o "ustedes". "Usted" en italiano es Lei, igual que ella, aunque se pone siempre en mayúscula.

Es cierto que en francés "vous" se utiliza tanto para "usted" como para "vosotros/ustedes", pero en italiano, aunque hubo un tiempo en que fue así, ya no se utiliza.


https://www.duolingo.com/profile/amorcito243794

No me acurdo que era voi


https://www.duolingo.com/profile/3221305

Por qué se traduce el final tan raro ?


https://www.duolingo.com/profile/valeria802736

no sabia que mala onda


https://www.duolingo.com/profile/Pikachurro

Usaste la palabra equivocada. Vosotros escribís.

Escribi: Nosotros escribimos

En esta pagina dice: "Voi scrivete. " Traducción: Ustedes escriben.

Bueno escribi mal pero vosotros se utiliza en españa no?


https://www.duolingo.com/profile/JosArmando351905

Mi pregunta es: scrivete y scrivono significan lo mismo (escriben) como sabre cuando usar alguna de ellas... Me dio error al usar "scrivono" y es scrivete... Como definir eso?


https://www.duolingo.com/profile/CristinaAc618235

Lo dije un poquito mal, pero conto como bien


https://www.duolingo.com/profile/Kary887019

Al momento de escriberi ustdes escriben me sale error y se supone que esta bien escrito


https://www.duolingo.com/profile/arwen995876

ustedes es en español de América, en castellano es vosotros escrivís, portanto mi respuesta está correcta


https://www.duolingo.com/profile/GustavoLop867633

aknscjkbaskcnjzsnjksbcjs


https://www.duolingo.com/profile/vsan_06

Voi puede ser vosotros??


https://www.duolingo.com/profile/argentumwehrwolf

Aún no comprendo la diferencia entre "scrivono" y "scrivete"


https://www.duolingo.com/profile/rssn_dlg

Considero que la diferencia se da cuando tratamos de "ustedes tienen" / Hanno; por otra parte "vosotros tienen" o "ustedes tienen" / Avete.


https://www.duolingo.com/profile/fabiana566602

Loro escribonno un libro...

Io sono una ragazza


https://www.duolingo.com/profile/KASANDRA77

Se me seleccionan mal


https://www.duolingo.com/profile/ZJm6xodv

vosotros y ustedes es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/pablo921375

Pregunto: realmente el usar ustedes constantemente es debido a que en Italia es así o a la forma de hablar en Latinoamérica? Duolingo rara vez traduce Lei como usted pero Voi constantemente como ustedes. Los grupos de amigos italianos no se tutean? No utilizan el vosotros?


https://www.duolingo.com/profile/DollyNez2

Me encanta duolingo


https://www.duolingo.com/profile/RosaSan2

En la gramática Italiana el 2do pronombre en plural es Voi el cual es un pronombre usado de manera formal, para referirse a "Vosotros" no "Ustedes". Se debe corregir este error por favor.


https://www.duolingo.com/profile/yuly_31

¿porque no puedo poner "voi scrivono" si es lo mismo que "voi scrivete"


https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

No es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/ValverdeNicole

¿Por que no puedo poner "Vosotros escrivis"?


https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

Porque se escribe "Vosotros escribís".


https://www.duolingo.com/profile/swaggamoon

no seria "vosotros escribieis? "


https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

La RAE solo registra la palabra "escribís".


https://www.duolingo.com/profile/swaggamoon

la RAE se puede ir a la ....


https://www.duolingo.com/profile/AndreBonfa

me la puso en español , no mexicano


https://www.duolingo.com/profile/MigueldelT4

ustedes escribís se dice en español


https://www.duolingo.com/profile/3221305

vosotros escribís ? eso no es español


https://www.duolingo.com/profile/Aliastu

SCRIVETE Y SCRIVONO NO ES LO MISMO O SEA " ESCRIBEN "


https://www.duolingo.com/profile/venluna

estoy viendo italiano y me salen frases en ingles, no entiendo, a que se debe esta confusion o es la computadora que la tienen programada? a alguien mas le ha pasado??

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.