"Iamaprofessional."

Tłumaczenie:Jestem profesjonalistą.

4 lata temu

31 komentarzy


https://www.duolingo.com/rogatek

"Jestem profesonalistką" powinno być poprawne również

4 lata temu

https://www.duolingo.com/xmoniczkax.567

To jest poprawne zdanie, ponieważ w j. Angielskim w rzeczownikach nie ma rodzaju k.(kobieta) m.(mężczyzna). Są wyjątki takie jak np. waiter - kelner/waitress - kelnerka itp.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704

język polski - Polish
język angielski - English

9 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/emiliabuslowska

Jestem profesjonalistą

3 lata temu

https://www.duolingo.com/joannalis

to tłumaczenie powinno byćpoprawne

2 lata temu

https://www.duolingo.com/MartaKruczalak

nie

2 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

Też poprawnie i też zalicza bo właśnie tak odpowiedziałem

1 tydzień temu

https://www.duolingo.com/domagalek

Program nie zwraca uwagi na polskie litery wiec zapis "jestem profesjonalista "tez powinno byc zaakveptowane

3 lata temu

https://www.duolingo.com/kunitachi1

Napisałam jestem profesjonalistą (jest Błąd ) a poprawna odpowiedz to jestem profesjonalistą o co chodzi ?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Jakub_B

Może chodzi o dużą literę?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Capricorness

W j.ang poprawnie zapisuje się rodzaj męski.

Wyjątki? Np. Aktorka (actress).

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/burczymusz

Mogłoby być jeszcze "zawodowcem". Ktoś sprawdzał czy działa?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/buskes76

Powinno zaliczyć gdyż to także prawidłowe tłumaczenie

1 tydzień temu

https://www.duolingo.com/rzepa.play.game

nie powinni brać pod uwage błędy ortograficzne

3 lata temu

https://www.duolingo.com/MV005

Powinni,przy okazji jeśli ktoś ma problemy z poprawnością języka polskiego,to też się może czegoś nauczyć.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Yola448704

Trudno zrozumieć, o co Ci chodzi, kiedy jest napisane z błędami.
Poprawnie: "Nie powinni brać pod uwagę błędów ortograficznych",

chyba, że "zapomniałeś" o przecinku lub wykrzykniku...
"Nie! Powinni brać pod uwagę błędy ortograficzne!" Bo...powinni

9 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/joannalis

"jestem profesjonalny " powinno być uznane jako prawidłowe tłumaczenie

2 lata temu

https://www.duolingo.com/belforda

Przedimek "a" przed "professional" wskazuje na to,że mamy tu do czynienia z rzeczownikiem.Natomiast wyraz "profesjonalny"= "professional" nie poprzedzony przedimkiem to jest przymiotnik.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/agata_1000

Dzięki!

1 rok temu

https://www.duolingo.com/filo211

napisałem dobrze a mi zaznaczyło że źle

2 lata temu

https://www.duolingo.com/agata_1000

Trudne słowo: profesjonalista. :-P

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Yola448704

profesjonalista/ profesjonalistka/ fachowiec/ zawodowiec

9 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/PanWielki

A jestem zatrudniony? W UK bycie professional oznacza posiadanie pracy.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/pjetia

przechodzi: ja jestem profesjonalistą

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/kazik34606

Ą nie dopisalem bo napislarm a i nie zaliczyli

3 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

1) z "a" słówko "professional" będzie rzeczownikiem;
"I am a professional" - "{Ja} jestem profesjonalist(k)ą (/zawodowcem)"

2) bez "a" słówko "professional" będzie przymiotnikiem;
"I am professional" - "{Ja} jestem profesjonalny (/a)"
3) ! ale uwaga bo np konstrukcja
"a professional employee" -"profesjonalny pracownik" pomimo tego że "a" stoi przed "professional" to oznacza że "employee" jest rzeczownikiem, natomiast "professional" jest przymiotnikiem ale opisującym rzeczownik "employee" !
4) pkt 1 i 3 analogicznie użycie z "the"
5) większe zamieszanie wprowadza liczba mnoga dla rzeczowników nieokreślonych gdyż w l.mn. NIGDY "a/an" ! ale tu też jednoznacznie rozróżnimy rzeczownik (bo będzie miał formę mogą - zwykle końcówkę "s/es") od przymiotnika który zarówno w liczbie pojedynczej jak i w mnogiej będzie "professional" (dla nas to mylące bo w j.pl. odmieniamy przymiotnik; "profesjonalny /profesjonalna / profesjonalni / profesjonalne /.../ profesjonalnie / ... / profesjonalnemu / profesjonalnym / ..." a w j.en. zawsze "professional");
"ProfessionalS" "Profesjonaliści
"Professional workerS" - "Profesjonalni robotnicy (/pracownicy)"
Nieco jaśniej sytuacja wygląda z użyciem "the" (czyli jeśli chodzi o konkretnych z określonych dla rozmówców) "The professional workers" "{Ci} Profesjonalni robotnicy" ~ "{Te} Profesjonalne pracownice"

5 dni temu

https://www.duolingo.com/Ola.army

Dlaczego oni zaznaczają pierwsze litery z dużej :/ To ułatwia wybór..

1 rok temu

https://www.duolingo.com/SzymonPeczek

co ja mam niby zile ty sowo?????????????????????????????????????????????????????????????????????

1 rok temu

https://www.duolingo.com/darmiki

Napisałem ''jestem pro'' i mi nie zaliczyło :/

1 rok temu

https://www.duolingo.com/XDnemoXD

wpisałem dobrze a bylo zle

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Amargo2005

Jak tak to zgłoś błąd.

2 lata temu

Powiązane dyskusje

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.