1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Ich bin Vegetarier."

"Ich bin Vegetarier."

Translation:I am a vegetarian.

June 6, 2013



the pronounciation of this woman is awful. the stress has to be on the "a". so spoken it's a short wege, than taaa, then -ria...as "er" at the end of words become an "a" in German...hope this helps

  • 1261

Yes, the robot-voices pronunciation is off here, apologies.


Are you the robot-voice maker?


That sounds like a cool job


Why wege instead of fege?


And again, for the right pronounciation of the word "Vegetarier", go here http://www.dict.cc/?s=vegetarier and click on the sound-button on its right side.


Why is it that no article is needed before "Vegetarier"?


It is like saying I am German, I am Roman-Catholic, I am a teacher.. in German you say Ich bin Deutsche/r, Ich bin Katholik, Ich bin Lehrer/in.

If your belonging to a group or expressing your profession you wouldn't use ,,ein/e''. In some cases its possible and in some constellations it is used as an opposition. For example:

I am a policeman. Me too. And I am a teacher. Ich bin Polizist. Ich auch. Und ich bin eine Lehrerin.


Ich bin ein Hamburger... {Heeheehee} But seriously, why is it "Herr Doctor" for an M.D.? And I think it's not that way for a Ph.D. (research) doctor, right? How about for a Professor (also a Ph.D.)? As I recall, only the medical doctor gets the double-title of sorts. It's just a few things we learned in school which, to me, never seemed completely rational...


Not true, I think. Ph.D. holders are called Herr Doktor and those who hold a professorial chair are called Herr Professor.

Note that in Germany (as in Britain) M.D. represents an advanced research degree; it is not the standard qualification for a doctor.


I am wondering that as well.


It is not wrong to say "Ich bin ein Vegetarier", with the indefinitve article. It MIGHT have the meaning of being a member of a group.


If this helps, it's also the same in English. You can say either 'I am a vegetarian' or 'I am vegetarian'. There might be a slight difference in meaning, but it's affect is the same.


There is no need for a article in situations like this and situations where you tell someone your job e.g. 'Ich bin Lehrer/Lehrerin' - I am a teacher or 'Ich bin Krankenschwester/Krankenpfleger' - I am a nurse.

The reason you dont need an article like in English is because it is already presumed you are a "vegetarian/teacher/nurse" because you couldn't possibly be two "vegetarians/teachers/nurses" etc.. hope that makes sense.


I am still looking for an answer to this question as well.


It's "Der" masc. Or so says the all-knowing google-god ^^


Why does it take the "a" before vegetarian if there is no "ein"?


Both are correct in English and accepted as valid answers.


Are you sure? Because in Dutch it is very wrong to use vegetarian like that. We even have two different words to distinguish. As far as I know, a person or animal is A vegetarian, but food is vegetarian.


Ok, I'm not an English native speaker. I've made a quick search in Google, and both "I'm vegetarian" and "I'm a vegetarian" seem to be used indistinctably, although it seems "I'm A vegetarian" is preferred.

[deactivated user]

    Both are used in everyday English.


    But "I am vegetarian" is only valid because 'vegetarian' is acting as an adjective.


    You can say "ein Vegetarier" as well, but it's a little unnatural. The adjective is "vegetarisch". Das Essen ist vegetarisch.


    If I am a woman, must I use "Vegetarierin" or is Vegetarier generic?

    [deactivated user]

      Yes. If you are female, or referring to a female, you would use Vegetarierin.


      You don't HAVE to use grammatical gender that much anymore, but Vegetarierin would be correct.


      my boyfriend overheard the computer and was aghast at the pronunciation of this word, that it's very incorrect for a german speaker.


      Had to listen to this about 5times before I clocked what she was saying. This one is just a mess.


      Why not " i am vegan"


      in german you say "Vegetarier" to people eating no meat but milk and so on and you say "Veganer" to people not eating any animals' products...


      "veːgeːtaːʁiːɐ" (IPA)


      Not quite. [ve.ge.ˈtaː.ʁi.ɐ] would be better since the e’s aren’t long.


      Because that is not the same: "ich bin Vegan" same word.


      Vegans don't eat any animal "products" at all and don't use leather, wool etc. Vegetarians can eat milk, eggs or honey. Vegans don't because they know that also for those animal "products" animals were imprisoned, sometimes tortured or beaten or kicked, and then transported and painfully killed. A lot of people are vegetarian for a long time, because they are not aware of the suffering of milkcows and their babys, chickens etc.

      Thanks to the internet more and more people become aware of the animal abuse in the meat and dairy industry - and they find out it is easier than ever to become vegan.

      If your question is: why isn't the sentence "i am vegan" used at duolingo, i agree. I also want to see and study the sentence "i am vegan" in many languages :-)


      I think we should have a slow voice for newwords


      Does anyone know the word for vegan?


      The adjective is in German also "vegan", the noun is "der Veganer" oder "die Veganerin".

      Example for both: Einen sich vegan ernährenden Menschen nennt man einen Veganer.


      I hope I'll never be in a position do use this sentence. In german or any other language.


      "Vegetarier" is wrongly pronounced. Correctly: "veːgeːtaːʁiːɐ" (IPA)


      Not quite. [ve.ge.ˈtʰaː.ʁi.ɐ] would be better since the e’s aren’t long. Might as well be pronounced [ve.ge.tʰaɐ̯.jɐ].


      That is right. Thanks.




      Pronounciation in english 1 Vegetariar 2 Fegetariar..

      Why Fou (V) is pronounced as Way (W) in Vegetariar?


      Why isn't it "Ich bin ein Vegetarier?" Shouldn't the noun have an article?


      I would not mark it wrong, because you CAN use it with the indefinite article as well.

      But usually you don't use an indefinite article here.

      Same with professions.

      Ich bin (ein) Polizist. - I am a policeman.

      Du bist (eine) Anwältin. - You are a [female] lawyer.


      Is the word "vegetarisch" still used? What's the difference between that and "vegetarier"? Thanks!


      Yes, of course, it is still in use. "vegetarisch" is the adjective, "Vegetarier" is the noun. Why do you think, it would not be in use?


      Why so many sentences with vegetarian?.... It looks like brainwashing at the end...

      • 1261

      How so? Because people that don't eat meat exist? …

      Learn German in just 5 minutes a day. For free.