Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Yo tomo vino."

Traducción:Io bevo vino.

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/lalo932810

la palabra prendo no la he visto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/carmencorz

Que es prendo...?! Es lo mismo que tomar o ..??

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/belpaloschi
belpaloschi
  • 22
  • 19
  • 17
  • 13

Tan pico yo!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Danny774345

Porque tenemos la opcion para quejarnos!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SrPoder

Yo tomo vino me parece diferente que "io prendo vino", el verbo prendere es tomar/agarrar, y esto parece confuso. https://www.dropbox.com/s/m123mjrbfv46nsl/Captura%20de%20pantalla%202014-09-22%2019.13.54.png?dl=0

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Anthony2391

Prendere----> Tomar

Bere ----> Beber

Loro bevono molto vino ( Ellos /ellas beben mucho vino).

Loro prendono un po' di vino (Ellos /ellas toman un poco de vino)

Io prendo una bibita/bevanda (yo tomo una bebida).

Vai a prendere il posto? ( ¿vas a tomar el puesto?).

La ragazza prende un bicchiere di vino (la muchacha toma un vaso de vino).

Nota :Prendere y Bere prácticamente son sinónimos. Todo depende del contexto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/HectorPuli10

Haber en latín hay un verbo que se llama prendere que significa agarrar algo sujetarlo con la mano o retenerlo en ningún caso se puede usar para decir que toman vino o cualquier otra clase de bebida

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GermanMato

La respuesta de dany me dio risa hahaha Saludos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ludagoga117

Prendere significa tomar/agarrar como dijo Andres Torres. "Yo tomo vino" NO se debe traducir como "io prendo vino".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PatriArpe1
PatriArpe1
  • 21
  • 20
  • 275

Prendo o bevo?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/kevinsanch528900

Prendo significa (tomo, agarro)

Hace 5 meses