1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "The breakfast is on the plat…

"The breakfast is on the plate."

Traducere:Micul dejun este pe farfurie.

September 23, 2014

5 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/bogdantcm

"The breakfast is on the plate." poate fi corecta si varianta "The breakfast is on plate."??? traducand mot-a-mot ''on the plate=pe farfuria'', daca "plate" este articulat de ce e tradus "pe farfurie" si nu "pe farfuria"??


https://www.duolingo.com/profile/Alexandra.S22

Asta vroiam si eu sa spun..


https://www.duolingo.com/profile/IovuRamona

Asta ma întreb si eu de ce este the plate


https://www.duolingo.com/profile/sorinaiustina

pentru ca in romana difera modul/momentul in care articulam hotarat/nehotarat cuvintele. Aici e vorba de o anumita farfurie, de aia englezii spun "the" - aceea anume, nu la general. Noi consideram ca putem renunta uneori la articolul hotarat, subintelegand ca nu e o farfurie "la general", ci farfuria mea (sau a ta) pt micul dejun. Traducerea intre doua limbi nu e tanda pe manda.


https://www.duolingo.com/profile/Geo_tup

Cel mai tare joc

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.