"Gracias por la fiesta de anoche."

Traduction :Merci pour la fête d'hier soir.

September 23, 2014

12 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/payenb

Il me semble que "...de hier soir" = "...d'hier soir". Le systéme indique une mauvaise réponse.

September 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Le h de l'adverbe hier est muet => l'élision est obligatoire.

September 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/payenb

OK.

September 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ManuelHindie

oui c'est logique

June 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jean127545

je sais pas ce que c'est que l'élision

October 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/uppergardiner

Et pourquoi pas "de la nuit dernière" ?

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

Anoche = Hier soir, et non pas "la nuit dernière"

April 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Philippe521518

"Merci pour la fête hier soir" est équivalent

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Isabelle_ch

Il peut s'agir de "mercis" au pluriel ??

November 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Agred4

La traduction a été corrigée

September 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jonpeter35

Merci pour la fête hier soir devrait être accepté

September 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DebosscherAndre

Il manque le "de" dans les propositions...

June 8, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.