Does anyone think "It is snowing there." should be excepted? If not, can anyone explain why?
I also think it should be accepted. Unless Italian like English has a continuous form too.
If Italian also has the structure of a progressive form, then we should translate progressive as progressive and present simple as present simple.
There is no continuous present form in Italian so I don't see why it wasn't accepted. If I get it again, I'll report it.
Can't imagine using the "io" form, I am snowing... >.<