"But I have to return."

Fordítás:De vissza kell mennem.

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Pola51
Pola51
  • 23
  • 28

De vissza kell fordulnom. Miért nem jó?

1 éve

https://www.duolingo.com/filli001

Szerintem a " De vissza kell adnom" mondat ugyanúgy jó...

4 éve

https://www.duolingo.com/csapy
csapy
  • 23
  • 820

Így fordítva, valószínű kellene még az "it" is a végére.

3 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

"Vissza kell térnem" -helyes-

3 éve

https://www.duolingo.com/Lincolnbrahm

nekem nem fogadta el.

1 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

oké. Ez azért lehet, mert nem írtam, hogy "de", bár a feladványban ott van.

1 éve

https://www.duolingo.com/KovcsJzsef15

Ez magyartalan

2 éve

https://www.duolingo.com/Zsuzsizsuzso

Vajon itt jó lenne a but fordításaként az azonban is?

3 éve

https://www.duolingo.com/Anyupintyo

Miért nem jó a pedig?

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.