"Ele aparece à noite."

Tradução:He appears at night.

June 6, 2013

9 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/amarcos_sodre

Com relação ao "in the night" está errado. É EXCEÇÃO no inglês. In the morning, in the afternoon está certo, agora in the night é errado. Correto é at night.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelMolinaRP

"He shows up at night" foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Foi aceito porque está certo.

He appears/turns up/shows up etc...


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaMou7

Porque "He appears in the evening" está errado?


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo.San

Eu escrevi "He appears in the night - usei 'in the' ao invéz da preposição 'at' - Por que está errado.


https://www.duolingo.com/profile/daviglaser

Interessante, eu escrevi: "He SHOWS UP at night" só pra testar, é num é que acertou!!


https://www.duolingo.com/profile/MarlonyTeles

Ta ficando facil, ufaaa,


https://www.duolingo.com/profile/DanielSous105175

Eu usei on the night e deu errado. Me corrigiu como during the night

Na verdade eu estava com dúvida se precisaria usar o the antes do night

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.