1. Forum
  2. >
  3. Onderwerp: English
  4. >
  5. "She searches for her mother."

"She searches for her mother."

Vertaling:Zij zoekt haar moeder.

September 23, 2014

6 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/NCThom

In het Engels is "search for" minder casual dan "look for".

"She searches for her mother" omdat haar moeder al drie dagen vermist wordt.

"She looks for her mother" omdat ze lunchen in dit restaurant.

January 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Corry83

waarom wordt for soms vertaald met aan of voor en nu helemaal nit

September 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lenkvist

"To search for" is een zogenaamd "phrasal verb". Het is een combinatie van een werkwoord en een voorzetsel met een bepaalde betekenis. In het Nederlands is heeft "zoeken" dezelfde betekenis, vandaar dat het werkwoord en het voorzetsel "for" niet apart vertaald worden.

September 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/HenkVanEs

heeft "to look for" dezelfde betekenis

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/StefvanSchie

Volgens mij wel, maar ik ben er niet 100% zeker van

November 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/hendy3

she is searching for her mother is dat ook goed?

November 7, 2015
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.