1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Yo quiero una batería para m…

"Yo quiero una batería para mi automóvil."

Traducción:Io voglio una batteria per la mia automobile.

September 23, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MCost

No es obligación anteponer el pronombre al verbo. La traducción 'Voglio una batteria per la mia macchina' debería ser aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/dervelios

Es cierto que no es necesario. Pero desde la primera lección explican que si está en italiano, hay que traducirlo al castellano. Y si no está, entonces no.


https://www.duolingo.com/profile/E.G.2020

¿Por qué "la mia" automobile? ¿No se supone que "automobile" es masculino?


https://www.duolingo.com/profile/ItaloJuanan27

Auto no era masculino?


https://www.duolingo.com/profile/alanchor

Macchina = coche Automobile = automovil??? He llegado al nivel 10 y ahora me cuesta mucho avanzar al repasar las lecciones porque en el mismo repaso ne quitan vida por: -No aceptan "Yo he cogido" por Io ho presso solo por Yo he tomado. - y lo que ya he explicado del coche. Al final te aburres...


https://www.duolingo.com/profile/JimmyManolo

Es bueno que no te acostumbres a solamente usar sinónimos, ya que eso limita tu aprendizaje... :)


https://www.duolingo.com/profile/alanchor

Ya pero, que te hagan repetir nivel (en el movil siguen estando los corazones) por este tema, y en otros ejercicios exigen traducción literal acaba mareando un poco. De todas formas ya se irán puliendo los ejercicios poco a poco, hay que tener paciencia.


https://www.duolingo.com/profile/JimmyManolo

Te entiendo completamente, sigue esforzandote! Estás estudiando con cursos en línea? Eso te ayuda a sentir Duolingo repetitivo :)


https://www.duolingo.com/profile/alanchor

Solo Duolingo, veo alguna serie en Italiano y algunas veces leo la www.repubblica.it.


https://www.duolingo.com/profile/ERNESTOENR690887

no ponen todas las opciones


https://www.duolingo.com/profile/Jos659903

¿Por qué no se acepta macchina?


https://www.duolingo.com/profile/Iaru1234

Deberia tomar "mia macchina" como correcto. Ademas "la mia automobile" no parece correcta. Mezcla el pronombre femenino con automobile masculino. Corrijan porque en vez de aprender, retrocedemos!!!


https://www.duolingo.com/profile/OscarDeElia

Por qué no "macchina" ???


https://www.duolingo.com/profile/OscarDeElia

JimmyManolo...sos el alcahuete de Duolingo??


https://www.duolingo.com/profile/olgaisabel579759

Debo decirles que en Italia no se usa automovol, se usa macchina.


https://www.duolingo.com/profile/francisco130568

En ninguna parte del curso se explica que no sean sinonimos.


https://www.duolingo.com/profile/MariaJoseV134412

La mia automobile no me parece

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.