"One predicts a thunderstorm."

Translation:Men voorspelt onweer.

4 years ago

11 Comments


https://www.duolingo.com/jennesy
jennesy
  • 17
  • 16
  • 15
  • 13
  • 12
  • 9
  • 8
  • 8
  • 2
  • 2

why wouldn't you say "een onweer"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Simius
Simius
Mod
  • 19
  • 12
  • 11
  • 9

"Onweer" is an uncountable noun, so it doesn't get an indefinite article.

3 years ago

https://www.duolingo.com/phb2013
phb2013
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 12
  • 11
  • 1703

As Maquis shows in the first comment, "onweer" becomes countable when you refer to "een onweersbui". It's similar to the English "We are expecting rain" and "We are expecting a rain-storm".

2 years ago

https://www.duolingo.com/CyclOrBit
CyclOrBit
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 6

"Men voorspelt een storm" was my answer

1 year ago

https://www.duolingo.com/phb2013
phb2013
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 12
  • 11
  • 1703

But not every storm is a thunderstorm.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Maquis

This is better translated to "Iemand voorspelt een onweersbui"

4 years ago

https://www.duolingo.com/Simius
Simius
Mod
  • 19
  • 12
  • 11
  • 9

Hi Maquis, please use the "Report a problem" button to let us know about incorrect or missing translations. Thank you!

4 years ago

https://www.duolingo.com/bruisje
bruisje
  • 13
  • 10
  • 9

Yes, or "Men voorspelt een onweersbui", the word thunderstorm suggests that there is a storm, "een bui" so to speak.

4 years ago

https://www.duolingo.com/poltomin
poltomin
  • 17
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 3
  • 636

Why is it not "men spelt onweer voor"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/sheeniejay

is voorspellen not separable?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Simius
Simius
Mod
  • 19
  • 12
  • 11
  • 9

Nope!

2 years ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.