"She is almost sixty."

Traducere:Ea are aproape șaizeci de ani.

acum 4 ani

7 comentarii


https://www.duolingo.com/IonelConstantin

Asta ma depășește daca nu e specificat de ce trebuie sa pun șaizeci de ani?

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 17
  • 17
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1344

Am explicat aici despre exprimarea vârstei în engleză.
Iar în română trebuie să specifici că e vorba de ani, altfel nu are sens propoziția.

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/IonelConstantin

Multumesc

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/IonPrlian

Tîmpenie

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/IonelConstantin

Care este diferenta???

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/gutuie

Sasezeci in romana e gresit?

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/CrissPufos

Da

acum 3 ani
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.