"Io sento l'ape."

Traducción:Yo oigo a la abeja.

Hace 4 años

37 comentarios


https://www.duolingo.com/Ibutubi
Ibutubi
  • 11
  • 10
  • 6

Escucho a la abeja es correcto!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/EriPaul5

No es lo mismo escuchar y oír... oír es "sentir" el sonido y escuchar es oírlo con atención...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/aide.mapic

Claro, pero nos han estado enseñando que "sento" sirve para "escucho". Ahí hay un error.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 23
  • 21
  • 21
  • 19
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 18

Tengo entendido que "escuchar" en italiano es ascoltare, no sentire.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NachoPignatelli

Es cierto, si bien creo que "Yo escucho la abeja" debería ser válido, es verdad que escuchar es "ascoltare"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 23
  • 21
  • 21
  • 19
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 18

No estaría tan mal traducirlo así, por el hecho de que se ha usado en español, incluso por escritores notables, escuchar en el sentido de oír, pero es recomendable usar los dos verbos de manera diferente, tal como en otros idiomas: inglés to hear y to listen to, francés entendre y écouter, alemán hören y anhören/zuhören, italiano sentire y ascoltare.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/kellyana7

Excelente respuesta Juan Carlos, la mejor !

Hace 1 día

https://www.duolingo.com/JonathanCh14883

Y por ese error nos seguiremos quemando todos!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/vega.marle
vega.marle
  • 14
  • 12
  • 12
  • 7
  • 2
  • 2
  • 2

No, aquí lo importante es ponerlo en el contexto, a éso se refiere cuándo te da diferente significados.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sullmare
Sullmare
  • 14
  • 13
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4

exacto, en Argentina lo usamos como sinónimos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ed_miko
ed_mikoPlus
  • 22
  • 22
  • 18
  • 12
  • 10
  • 2
  • 2

Totalmente de acuerdo y por eso acepto mi error.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Gers0n.2k
Gers0n.2k
  • 11
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Opino lo mismo. Repórtalo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Agustina123321

a

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mativilla23

guena, es verdad

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/tadeogv
tadeogv
  • 12
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6

No es correcto, lo que ahí dice es "Siento" puede que tengas una abeja en el brazo y la sientas a través del tacto caminando sobre tu piel.

En Argentina se puede usar a sentir para reemplazar a la palabra oír, pero no son sinónimos, si lo fueran podrías invertirlos en todos los casos, y eso en realidad no se puede.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/skalarigilian
skalarigilian
  • 19
  • 14
  • 10
  • 10
  • 6

Oir es simplemente que tu oído registre los sonidos, mientras escuchar es prestar atención a lo que oyes de modo que comprendas y/o recuerdes los que escuchas. Fuente: http://www.people-communicating.com/oir-y-escuchar.html

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lamonster696

Hola duolingo quiero 1ro agradecer a todos los q hacen q esta magnifica aplicacion exista, ayudan a mucho a superarse a tanta gente q no tiene los recursos o el tiempo de aprender de otra manera un idioma, excelente trabajo, 2 solo queria sugerir q los articulos siento q no me quedan claros como el gli, l' il, trato de ver xq y cm se usan pero me queda siempre alguna duda y hay palabras nuevas q aparecen sin poder acceder a q significan en español como "veo" pero siempre gracias por todo el esfuerzo q ponen en esto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Nicoloner
Nicoloner
  • 22
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7

Esos artículos se explican en las unidades correspondientes. Métete desde el pc a esas unidades y las explicaciones estarán abajo en el menú de ejercicios, en la parte de abajo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lupin-
Lupin-
  • 15
  • 10

Oír y escuchar no son lo mismo en ningún país de habla hispana. No avalemos más acepciones erróneas sólo por su uso generalizado.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/alec483131

Es incorrecto escucho la abeja. Lo correcto es oír, el verbo "sentire" es eso y el verbo "ascoltare" es escuchar.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Amanda974982

Yo siento la abeja ,tambie es correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jaikore

Si sintieras que te pica...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alec483131

Es el verbo "sentire" lo cual significa en este caso oir la abeja no sentirla. Es un error.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HansRalMal

yo también oigo la abeja

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EstelaS5

Error: en español sentir es otra cosa

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 25
  • 24
  • 21
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 243

Si consultaras el DRAE antes de opinar encontrarías lo siguiente:

sentir1 del lat. sentīre.

  1. tr. Experimentar sensaciones producidas por causas externas o internas.

  2. tr. Oír o percibir con el sentido del oído. Siento pasos.

3.....

Oir y sentir pueden ser sinónimos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ClaudioMas15

"Siento la abeja" y "Yo siento la abeja" es lo mismo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Rene250002

Pronuncie correctamente la oración y me la puso mal

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DePeZeta

"Yo escucho a la abeja" debería ser aceptado.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/gastonmore4

Es un error

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/julian872216

me lo ponen ha decir yo digo l' sin decir l'ape y dice tu respuesta es correcta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/dloisis

error en esa oración

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MarisolDiB

Sento significa escucho ?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/alonditegui

Si "sentire" es tanto escuchar como oír, deben aceptar las​ dos versiones. Si "sentire" solo significa una de las dos acepciones, puesto que en español tienen sus matices, deben indicarlo desde el inicio y explicar las diferencias y las traducciones de cada término

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/rosa1pa2ma3al4

Pongo oigo y me corrige por siento y acá pone oigo .Ponete de acuerdo Duolingo!!

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Valeria773668

Escuchar y oír para nosotros es lo mismo por eso debería tomarse como correcta la traducción

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/kellyana7

Duolingo es muy práctico para aprender idiomas pero es triste que sea tan drástico en los sinónimos: no acepta ni oir ni escuchar para "SENTIRE" siendo ellos mismos los q lo presentan en las sesiones de práctica. No entiendo.

Hace 1 día
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.