"Iosentol'ape."

Traducción:Yo oigo a la abeja.

Hace 4 años

124 comentarios


https://www.duolingo.com/Ibutubi
Ibutubi
  • 11
  • 10
  • 6

Escucho a la abeja es correcto!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/EriPaul5

No es lo mismo escuchar y oír... oír es "sentir" el sonido y escuchar es oírlo con atención...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/aide.mapic

Claro, pero nos han estado enseñando que "sento" sirve para "escucho". Ahí hay un error.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 79

Tengo entendido que "escuchar" en italiano es ascoltare, no sentire.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NachoPignatelli

Es cierto, si bien creo que "Yo escucho la abeja" debería ser válido, es verdad que escuchar es "ascoltare"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 79

No estaría tan mal traducirlo así, por el hecho de que se ha usado en español, incluso por escritores notables, escuchar en el sentido de oír, pero es recomendable usar los dos verbos de manera diferente, tal como en otros idiomas: inglés to hear y to listen to, francés entendre y écouter, alemán hören y anhören/zuhören, italiano sentire y ascoltare.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/kellyana7
kellyana7
  • 23
  • 12
  • 23

Excelente respuesta Juan Carlos, la mejor !

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/JonathanCh14883

Y por ese error nos seguiremos quemando todos!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vega.marle
vega.marle
  • 14
  • 12
  • 12
  • 7
  • 2
  • 2
  • 2

No, aquí lo importante es ponerlo en el contexto, a éso se refiere cuándo te da diferente significados.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sullmare
Sullmare
  • 14
  • 13
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4

exacto, en Argentina lo usamos como sinónimos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ed_miko
ed_miko
  • 22
  • 22
  • 18
  • 12
  • 10
  • 2
  • 2
  • 9

Totalmente de acuerdo y por eso acepto mi error.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/josuemoren320559

Para mí es lo mismo pero pero pero pero pero pero tienes razón.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Caliope153

Tal diferencia semántica no funciona en el español argentino de uso actual.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PauloMorel
PauloMorel
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5

También se presta a la confusión el hecho de que en Argentina muchas veces se usa el verbo "escuchar" para referirse a ambas cosas, con el verbo "oír" cayendo en desuso.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ibutubi
Ibutubi
  • 11
  • 10
  • 6

Pero en este contexto es lo mismo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NiCooa2
NiCooa2
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2

Oir y escuchar son sinonimos. No se de donde sacaste esa pelotudez

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 308

¿Te suena una cosa llamada diccionario de la RAE? Oir no es lo mismo que escuchar aunque se utilicen como sinónimos, principalmente por gente que no habla correctamente.

Oir: percibir con el oído los sonidos.

Escuchar: prestar atención a lo que se oye

Escuchar requiere un acto voluntario y consciente, oir es algo que sucede con independencia de nuestra voluntad.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NiCooa2
NiCooa2
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2

Si, cero connotacion practica, suerte para la proxima

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 308

Aprender el significado de escuchar y oir es muy práctico. Puedes hablar como prefieras y utilizar las palabras como más te gusten, pero al menos has aprendido algo.

Connotación práctica toda.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jonnypierotti

El sonido no se siente, bestia! El sonido se escucha.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 79

¡El sonido no se escucha, bestia! El sonido se oye.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NorbertMil4

Y yo creia que el oido era un sentido...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Gers0n.2k
Gers0n.2k
  • 11
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Opino lo mismo. Repórtalo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Agustina123321

a

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mativilla23

guena, es verdad

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/tadeogv
tadeogv
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2

No es correcto, lo que ahí dice es "Siento" puede que tengas una abeja en el brazo y la sientas a través del tacto caminando sobre tu piel.

En Argentina se puede usar a sentir para reemplazar a la palabra oír, pero no son sinónimos, si lo fueran podrías invertirlos en todos los casos, y eso en realidad no se puede.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Abraham35

no se mucho, pero también sería valido, el verbo ascoltare ¿no?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dbjorge
dbjorge
  • 12
  • 10
  • 7
  • 6
  • 4

De acuerdo! Al menos en Argentina es correcto!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/tadeogv
tadeogv
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2

Aunque se use, es incorrecto.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/skalarigilian
skalarigilian
  • 19
  • 14
  • 10
  • 10
  • 6

Oir es simplemente que tu oído registre los sonidos, mientras escuchar es prestar atención a lo que oyes de modo que comprendas y/o recuerdes los que escuchas. Fuente: http://www.people-communicating.com/oir-y-escuchar.html

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lamonster696

Hola duolingo quiero 1ro agradecer a todos los q hacen q esta magnifica aplicacion exista, ayudan a mucho a superarse a tanta gente q no tiene los recursos o el tiempo de aprender de otra manera un idioma, excelente trabajo, 2 solo queria sugerir q los articulos siento q no me quedan claros como el gli, l' il, trato de ver xq y cm se usan pero me queda siempre alguna duda y hay palabras nuevas q aparecen sin poder acceder a q significan en español como "veo" pero siempre gracias por todo el esfuerzo q ponen en esto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Nicoloner
Nicoloner
  • 22
  • 13
  • 8
  • 7
  • 7

Esos artículos se explican en las unidades correspondientes. Métete desde el pc a esas unidades y las explicaciones estarán abajo en el menú de ejercicios, en la parte de abajo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lupin-
Lupin-
  • 15
  • 10

Oír y escuchar no son lo mismo en ningún país de habla hispana. No avalemos más acepciones erróneas sólo por su uso generalizado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PauloMorel
PauloMorel
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5

En Argentina por lo menos el verbo "oír" ha caído en desuso y para ambos sentidos se usa el verbo "escuchar".

PD: En algunos casos también se utiliza el verbo "sentir" en lugar de "oír".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/alec483131

Es incorrecto escucho la abeja. Lo correcto es oír, el verbo "sentire" es eso y el verbo "ascoltare" es escuchar.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Amanda974982

Yo siento la abeja ,tambie es correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jaikore

Si sintieras que te pica...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alec483131

Es el verbo "sentire" lo cual significa en este caso oir la abeja no sentirla. Es un error.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HansRalMal

yo también oigo la abeja

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EstelaS5

Error: en español sentir es otra cosa

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 308

Si consultaras el DRAE antes de opinar encontrarías lo siguiente:

sentir1 del lat. sentīre.

  1. tr. Experimentar sensaciones producidas por causas externas o internas.

  2. tr. Oír o percibir con el sentido del oído. Siento pasos.

3.....

Oir y sentir pueden ser sinónimos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ClaudioMas15

"Siento la abeja" y "Yo siento la abeja" es lo mismo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Rene250002

Pronuncie correctamente la oración y me la puso mal

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DePeZeta

"Yo escucho a la abeja" debería ser aceptado.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/gastonmore4

Es un error

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/julian872216

me lo ponen ha decir yo digo l' sin decir l'ape y dice tu respuesta es correcta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/dloisis

error en esa oración

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MarisolDiB

Sento significa escucho ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Rafa_Barrios_22

Sento -> Oigo Ascolto -> Escucho

Hace 4 semanas

https://www.duolingo.com/alonditegui

Si "sentire" es tanto escuchar como oír, deben aceptar las​ dos versiones. Si "sentire" solo significa una de las dos acepciones, puesto que en español tienen sus matices, deben indicarlo desde el inicio y explicar las diferencias y las traducciones de cada término

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rosa1pa2ma3al4

Pongo oigo y me corrige por siento y acá pone oigo .Ponete de acuerdo Duolingo!!

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Valeria773668

Escuchar y oír para nosotros es lo mismo por eso debería tomarse como correcta la traducción

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Rafa_Barrios_22

Duolingo hace uso de un español universal, no de una region en especifico, para algunos paises (Argentina, Uruguay por ejemplo) deberia ser correcto porque nos expresamos asi, pero en otros paises (España, Colombia, Chile, por citar algunos ejemplos) no.

Hace 4 semanas

https://www.duolingo.com/kellyana7
kellyana7
  • 23
  • 12
  • 23

Duolingo es muy práctico para aprender idiomas pero es triste que sea tan drástico en los sinónimos: no acepta ni oir ni escuchar para "SENTIRE" siendo ellos mismos los q lo presentan en las sesiones de práctica. No entiendo.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Iris.De

Yo escucho a la abeja es correcto!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/dulcedereyes
dulcedereyes
  • 18
  • 14
  • 12
  • 9
  • 5
  • 3
  • 2

Pongo siento a la abeja y me pone mal.

Pongo oigo a la abeja y tambien mal

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/12ptd
12ptd
  • 20
  • 11
  • 8

oigo y escucho podrian ser validas?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/neriroly

En italiano Sentire es escuchar y ascoltare es un,sinonimo di sentire

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Rumabe
Rumabe
  • 21
  • 17
  • 9

"OIGO" Y "ESCUCHO" SON SINÓNIMOS

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Silvia145245

Otra vez, oigo y escucho son sinónimos en frases simples. Deberían actualizar la base de sinónimos.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/EmilyMendo6

Ese buho esta loco

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jorgelujanm

es necesario poner YO?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/miguelprgf

Para este curso: si el sujeto aparece en la frase original del ejercicio, se pone también en la respuesta. Si no aparece, no se pone.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/francom24

Muy malo el audio, se escucha "io sento" luego no se escucha absolutamente nada, ni hablar si se lo quiere escuchar de una manera rapida

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mariazulema0

escucho la abeja creo que es correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/yennyalexa3831

escucho y oigo es lo mismo....

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Sullmare
Sullmare
  • 14
  • 13
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4

En Argentina " oir" y " escuchar" son sinónimos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/eug3nix

Una cosa es sentir y otra oir. Cual es?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EdithL92

Yo escucho a la abeja. Escucho a la abeja. ¡¡¡¡ES CORRECTO!!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 79

Sí, tú puedes escuchar a una abeja; eso es claramente posible si pones atención al sonido que ella da, pero si sólo percibes ese sonido no, solo estás oyendo; en este caso lo que en italiano se está expresando es que se oye una abeja, que es lo que significa sentire en este contexto. "Yo escucho a la abeja" es Io ascolto l'ape, que en italiano no se puede confundir con Io sento l'ape, aunque en muchos lugares de habla hispana, por desgracia, se confundan los dos verbos y se miren como sinónimos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/redbrickhouse
redbrickhouse
  • 25
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 1092

Dicho bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Emmanuel637047

"Yo escucho la abeja" correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/giocarcan

Escucho es sinónimo de oigo. Por lo tanto debe ser considerada una traducción correcta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/gmarcanoa

escuchar es igual a oir, si sientes el sonido y lo reconoces estas escuchando!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Naly552349

"escuchar" no sólo no debe reportarse como mal, sino que debe ser agregado a la sinonimia

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/elena627971

escucho a la abjeja

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jorgegopp
jorgegopp
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5

Yo oigo la abeja = oigo la abeja No hace falta poner "yo" porque "oigo" indica que estoy hablando de mi

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/gustavospv

también puede ser escucho . . .

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mariazulema0

creo que escucho está bien, en argentina se puede decir así!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RaulFe8

oir y escuchar son casi iguales

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlejandroDuete

Escucho también

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ChristianD525676

Escuho es similar a oigo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DePeZeta

Io sento l'ape, lo traduje así: Yo escucho la abeja y me marcaron como error, ¡¡Me quiero volver chango!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/rastayin16

Debe también ser aceptado "escucho a la abeja"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lucindacosmic
lucindacosmic
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8

escuchar y oír no es lo mismo?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lis710047

Da como opciones escuchar y sentir en el primer ejercicio. Deberia estar bien poner yo escucho a la abeja

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/maruteo
maruteo
  • 21
  • 2
  • 11

oir y escuchar son sinonimos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Undisclosedbliss

¡En español es correcto decir yo escucho la abeja!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/22VDttkX

Me uno a la opinión. "Yo escucho la abeja" también es correcto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Nasfe1994

Oír y escuchar pueden significar lo mismo, por algo son sinónimos.

"Escuché una conversación pero no oí lo que decían"

"Oí una conversación pero no escuché lo que decían"

Es lo mismo, se puede aplicar en ambos sentidos.

Inclusive, en italiano sentire también tiene el otro significado.

"Hai sentito?" -- "¿Has escuchado?" "¿Has oído?"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NAS534284
NAS534284
  • 20
  • 11
  • 5
  • 196

Pueden decirse las dos frases, sin embargo, el significado de ambas frases es diferente. Escuché una conversación pero no oí lo que decían: intentaba saber qué decían pero no lo conseguí, yo prestaba atención a lo que decían pero no conseguí oírlo. Oí una conversación pero no escuché lo que decían: oía perfectamente lo q decían pero no presté atención a la conversación.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/NonitaZero

sento= oir o escuchar

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanDavid382309

Pero por favorrrrre, cómo que siento la abeja ? Pero qué boludos

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Tadeophillips

He escrito "escucho a la abeja" y me dio incorrecto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Joan481558

Yo escucho la abeja es correcto!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ArmandoDan19

Yo OIGO o yo ESCUCHO tienen el mismo significado porque son sinónimos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/picaflor03

Ayer puse: yo escucho a la abeja. y lo tomo como incorrecto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/valisna1

tambien SENTO ES... escucho

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LACASONADEPARIS

yo escucho del verbo escuchar, oír y sentir son sinónimos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/22VDttkX

Escuchar y oir es básicamente lo mismo por lo que "Yo escucho la abeja" en mi opinión también es correcto. También os comento que en Catalán "Sentir" se aplica tanto a "escuchar" como a "sentir", o sea, que creo que en este caso es igual que en italiano. Saludos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 79

Pues hasta donde yo sé escuchar es en catalán escoltar, no sentir, que es oír; si eres hablante nativo de catalán, con mayores veras deberías saberlo. A lo mejor lo que tú nos comentas es un uso moderno del catalán, producido por interferencia del castellano, donde, por desgracia, estos dos verbos se confunden.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/01031964

escuchar y oir son sinonimos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jaikore

No estoy de acuerdo con la corrección. El sujeto puede ser tácito, como pasa en otras oraciones

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vanemini88

Sinónimos de escuchar: atender, oír, percibir, enterarse, prestar atención, prestar oídos.

En muchos lugares escuchar y oír se usan por igual. Puede servir escucho a la abeja como oigo a la abeja.

Hay muchas palabras en un mismo idioma que dependiendo del país se usan de formas distintas, no por ello incorrectas.

Se que es difícil atender estos detalles :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gmarcanoa

oir es lo mismo que escuchar!!!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alc33606

el yo esta de mas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SebastianC200

Puede o no ser tácito el sujeto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jaikore

Escuchar y oir no son sinonimos? Cual es la diferencia para que escuchar sea incorrecta?? No estoy de acuerdo con la corrección

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/cotlear
cotlear
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4

Yo escucho la abeja es lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Humberto822423

Duolingo: tanto "escuchar" como "sentir" son correctos. Favor corregir. Gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EGB0
EGB0
  • 14
  • 5

oigo y escucho pueden usarse indistintamente

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/natisITALIA

escuchar es valido

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kuruvica

escuchar / oír es lo mismo!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mcaguila

¡¡¡¡¡¡En español, al menos en México, escucho y oigo es lo mismo!!!!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Emecejas

En castellano es sinónimo escuchar y oír

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jonnypierotti

Corrijan este error: en castellano "sentire" es "escuchar"!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pizkis

Estoy de acuerdo, en castellano usamos más el verbo escuchar que oir!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SebastianC200

Som dos cosas diferentes amigo, arriba otro usuario lo expliva mejor

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alc33606

sera en tu pais

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GabyGio

Escuchar y oir son sinónimos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Rupi2014

escucho y oigo significan lo mismo en este caso!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JosefinaPr4

Escucho y oigo tienen el mismo sentido.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MalvaPaiva

Escucho u oigo no tienen diferencia.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/picaflor03

Ayer puse: yo escucho a la abeja. y lo tomo como incorrecto.

Hace 3 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.