1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "He sees you in the magazine."

"He sees you in the magazine."

Traduction :Il te voit dans le magazine.

June 7, 2013

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/BenjaminGo

"Il t'as vu dans le magazine" marche aussi ...


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Bonjour Benjamin Gonin.

Non, ça ne marche pas du tout. Ta proposition comporte deux erreurs :

1) On n'écrit pas : "Il t'as vu..." mais "Il t'a vu...".

L'auxiliaire avoir ("a") s'accorde avec le pronom personnel sujet "il" (à la 3ème personne du singulier) et non avec le pronom personnel complément "t'" (mis pour "toi") : Il t'a vu = il a vu toi (bien entendu, "il a vu toi" ne se dit pas, c'est juste pour expliquer le t').

2) La phrase que tu proposes (après correction) : "Il t'a vu dans le magazine" est au passé composé et se traduit par "He saw you in the magazine", au prétérit.

Elle ne convient pas pour la phrase de Duolingo qui est au présent : He sees you in the magazine. / Il te voit dans le magazine.

Bon courage pour la suite !


https://www.duolingo.com/profile/mgx972

Non j'ai mis ca et il a dit que c etait faux


https://www.duolingo.com/profile/foxylady814449

Car t'as écrit t'as vu dans le passé, mais he sees you est dans le présent


https://www.duolingo.com/profile/abeljil

He sees you in the magazine = il te voit a dans le magasin, et pas il te voit dans le magazine, comme me le propose le systeme Magazine en francais est une revue ou journal


https://www.duolingo.com/profile/abdou10101

Why not "il vous voit......."

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.