"Quante donne mangiano nel ristorante?"

Traducción:¿Cuántas mujeres comen en el restaurante?

Hace 4 años

46 comentarios


https://www.duolingo.com/vascofidel

en castellano se escribe : restaurante (por su origen de restaurar, que la palabra original es del francés y viene de una sopa que llamaron "soupe restaurant" , alrededor del año 1.765. Literalmente sería : "sopa restauradora".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/valen729207

Jajajaj

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/raulrenzop
raulrenzop
  • 15
  • 14
  • 10
  • 9
  • 4

Restaurant está bien escrito...pero en inglés, en español o castellano es restaurante.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Bubi-Carc

Restorán también tendría que estar bien escrito, ¿no?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mumi-Rc

si

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Bubi-Carc

Hola Mumi!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mumi-Rc

hola canalla

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Bubi-Carc

¡Hola Canalla hasta la muerte! Tanto tiempo!!! Los desgraciados de duolingo no te dejan escribir en tu perfil... ¡¡¡Que ganas!!! Bueno. ¡¡¡Chau!!! : 3

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Bubi-Carc

Duolingo ▼@◘7Õ◘♦♣♠◘•█Ï╝~♦↨ìi █

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/MarthaMari918699

Si

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/dflatmayor
dflatmayor
  • 22
  • 21
  • 14
  • 12
  • 6
  • 5
  • 2

Restaurante

  1. Establecimiento en el que se sirven comida y bebida.

Restorán

La palabra restorán tiene el mismo significado que la palabra restaurante, por lo que el uso de ambos términos es correcto.

Restorán Del fr. restaurant. 1. m. restaurante. http://dle.rae.es/?id=WEaYuMp

Por favor, aceptar restorán como traduccion

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 299

Reportalo compañero

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/RequenaMaria
RequenaMaria
  • 21
  • 11
  • 11
  • 10

Hay alguna regla para usar nel ristrante, o al ristorante? Cuando usas nel y cuando al

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/miguelangel..
miguelangel..
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 8

Nel ristorante significa en el restaurante y al ristorante significa de restaurante, por lo que tengo entendido

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mumi-Rc

puse restoran y me lo puso mal

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GradivaNoel
GradivaNoel
  • 25
  • 19
  • 10
  • 9
  • 5

puse restorán y me lo pusieron como mal. que onda?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Bubi-Carc

Onda que da para matar a alguien...

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/TobiasAvilaB

¿"Señoras" no podría acaso ser una traducción para "Donne"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Feyden
Feyden
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8

Quizá como ya existe Signore (que además puede significar "Señor" en singular), prefiere separarlo de Donne.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ornelione

en castellano restorante es igual que restaurant, restorant y restaurante

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 299

Ni restorante, ni restaurant ni restorant estn aceptadas... Solo restorán y restaurante que yo sepa. Y si falta alguna swra bienvenida, pero que el que la escriba que confirme primero que esta aceptada...

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Sandra129339

Restaurant es una palabra de origen francés. La real Academia Española ha aceptado "RESTORÁN" como válida.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/yochuta

coloqué restauran (mas adaptado al castellano) y me corrigió todo como error. Se debe colocar restaurante.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Elena60735

En castellano (según la RAE) se acepta tanto restaurante como restorán

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Bubi-Carc

"Restaurante" y "Restorán" para nosotros, los argentinos, es lo mismo. Así que deberían aceptarlo, quieran o no.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/FlorindaCi4

Cv

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/FlorindaCi4

Restaurante

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Grisa209822

Lo preocupante no es que no admitan restorán como traducción (yo pongo restaurant para que me digan que tengo una pequeña falta de ortografía) Para mi el problema es que en este caso creí que era al ristorante. Había deducido que era siamo nel ristorante, mangiamo al ristorante. Y ahora me rompieron los esquemas!

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/EmiliaBian1

Quelle che habitano lontano e' aprofitano mangiare prima di entrare al suo lavoro

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/iammito

sarebbe "abitano"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AldoBruno
AldoBruno
  • 15
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 7
  • 7
  • 3

restorante en el Río de la plata está aceptado. Sería bueno que lo adjuntaran como sinónimo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 299

Hay un diccionario rioplatense de aceptacion internacional?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/EmiliaBian1

Tutte le donne che anno voglia

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EmiliaBian1

Tutte le donne che si riuniscono per ricordare una giornata per loro grata

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EmiliaBian1

Mi sono stancata ho il rafredore scusatemi

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EmiliaBian1

Tutte quelle che anno i soldi per farlo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EmiliaBian1

Quelle che non li piace cuci nare

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EmiliaBian1

Tutte le afortunate che accetono il invito

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EmiliaBian1

Molte

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EmiliaBian1

Cuasi tutte che hanno il dopio turno

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BEATRIZitalia

mujeres y damas son es lo mismo, ss entiende igual

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/daniellasth

Restaurant esta bien escrito

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Gers0n.2k
Gers0n.2k
  • 11
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Lo que ocurre es que muchas veces en español usamos términos del inglés sin traducir. Ten cuidado con ellos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 299

Y sin necesidad ni logica...

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/ElOtroMiqui
ElOtroMiqui
  • 14
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

No, en español restaurant no existe. link.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/_wsn
_wsn
  • 15
  • 6

disculpa, cuando utilizar "al" o "nel"; por ejemplo gli umini mangiano al ristorante.. por qué no se utiliza "nel" grazie

Hace 3 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.