"Ea însăși a spus asta."

Traducere:She said that herself.

acum 4 ani

8 comentarii


https://www.duolingo.com/MyDyingButterfly

Daca e "ea insasi a spus asta", de ce merge traducerea "she said that herself", cand "that"vine "aceea"?

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/CristyWhos
CristyWhos
  • 14
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 5

Exact ce voiam sa zic și eu. Pierd vieți aiurea.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/bubuman27

She herself said that nu e o varianta corecta?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/BiancaCarm16

Pe translator asta este forma corectă. Nu știu de ce este considerata greșita?

cu 1 lună în urmă

https://www.duolingo.com/mironliviu

She told that herself - nu e bine si asa?

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 17
  • 17
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1284

Nu, când folosești ”to tell” trebuie să specifici cui i-a zis.

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/carmen_bi

De ce se dă răspuns numai la anumite intrebari? De ce nu ne lamureste nimeni de ce herself se află la sfârșitul propoziției.Degeaba raportăm.

acum 2 săptămâni

https://www.duolingo.com/serbaniancu

Va d ca nu se raspunde la unele intrebari la care sunt raspunsuri evidente (dar eronat apreciate) si se prefera cele la care exista argumente

acum 3 ani
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.

Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.