"Jak dostać się na dworzec?"

Tłumaczenie:How do I get to the train station?

4 lata temu

17 komentarzy


https://www.duolingo.com/PaweLuba

Czy zdanie w liczbie pojedynczej i bezokoliczniku brzmią po ang. tak samo? Czy zdanie "How to get to train station" jest błędne? Skoro zdanie jest w bezokoliczniku, dlaczego aplikacja wymusza tutaj użycie pierwszej osoby?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/ThomasMalynsky

pytanie zle skonstruowane, dworzec moze byc pks i pkp.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/swider24

railway station jest również prawidłowo, a tu nie uznaje ;(

4 lata temu

https://www.duolingo.com/robjuc
robjuc
  • 25
  • 724

Czy polskie tłumaczenie nie powinno być: "Jak mogę dostać się na dworzec?"

Zamiast: "Jak dostać się na dworzec"?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Nabykadnesar

Też tak sądzę. W w pytaniu jest "How do I get", a nie How do get".

1 rok temu

https://www.duolingo.com/tom388227

Zdanie po polsku jest w bezokoliczniku .. Nie mówi czy ja czy może ktoś inny chcr się dostać na dworzec a angielska wersja mówi "ja" "I".

1 rok temu

https://www.duolingo.com/OlaGrygiel

how do i get to the train station szkoda że nie powiedzieli o jakim dworcu była mowa

1 rok temu

https://www.duolingo.com/inox14
inox14
  • 25
  • 390

Co za bzdura. Gdzie jest napisane, że dworzec jest kolejowy ?

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Iza215247

Tez tego nie rozumiem. Po polsku jest roznica czy pytanie jest ogolne czy dotyczy mnie

2 lata temu

https://www.duolingo.com/edi568471

Uważam że odpowiedź: How can I get to the railway station jest również poprawna

1 rok temu

https://www.duolingo.com/buskes76

twoje zdanie to; "Jak mogę (osiągnąć/) dostać się na dworzec kolejowy" ale dla mnie brzmi lepiej niż zaproponowane odp. w ćw. ale nie jestem en native speaker'en i sam jestem ciekaw

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Firrt
Firrt
  • 25
  • 16
  • 4

How go to train station - źle Dlaczego? '^'

1 rok temu

https://www.duolingo.com/moniaska901

Dworzec może być kolejowy lub autobusowy,dlaczego narzucony jest kolejowy skoro nie ma w zdaniu "train"?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/RobertMurawski
RobertMurawski
  • 25
  • 15
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2

"How to get to the station?" wg google tłumacz. Mam te same wątpliwości co PaweLuba

7 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/MV005

How can I reach to the train station? -alternatywa :)

1 rok temu

https://www.duolingo.com/peter739892

Odpowiedz byla dobra

1 rok temu

https://www.duolingo.com/MarianWyso1

a moze byc dworzec lotniczy?

1 rok temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.