Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Тем вечером она познакомила меня со всеми."

Перевод:That evening she introduced me to everyone.

4 года назад

22 комментария


https://www.duolingo.com/Maratonly1

А почему здесь нельзя with?

4 года назад

https://www.duolingo.com/KrICEtON

C "introduce" используется частица "to". Просто нужно запомнить, что introduce to - знакомить с кем-то.

2 года назад

https://www.duolingo.com/pollanas

А "all" нельзя сказать?

3 года назад

https://www.duolingo.com/KurtUdins

Тем вечером она познакомила меня со Всем. Все, было радо )

1 год назад

https://www.duolingo.com/8lDx2

Читал на английском форуме о том корректно ли использовать "all" в смысле "все" (не "всё") (пример "Hey, all!", "Hello, all"). Ответ был нежелательно, но можно. В официальной обстановке лучше не надо. С тех пор сам в этом смысле вообще не использую - ну его на фиг :))

А вот на этот вопрос сам бы хотел получить ответ: для английского уха благозвучнее звучит "Hey, everybody!", но "Bye, everyone!". Или без разницы?

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/ElenaKosak
ElenaKosak
  • 25
  • 19
  • 545

Спасибо за ответ повеселили!!!!

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/AlexandrSt2

Я не уверен, потому кнопку жать не буду, но я написал to all . Это верно или нет?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Rizdvo
Rizdvo
  • 23
  • 18
  • 12

В данном случае после all должно быть существительное, уточняющее: а кто, собственно эти "все"? Например, That evening she introduced me to ALL THE GUESTS ("...со всеми гостями") или That evening she introduced me to ALL THE RELATIVES ("... со всеми родственниками").
А everyone - это вполне "самодостаточное" местоимение. :))

3 года назад

https://www.duolingo.com/Alsolo

А everybody можно?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Rizdvo
Rizdvo
  • 23
  • 18
  • 12

Процитирую:
Местоимения everyone и everybody одинаковы по смыслу и взаимозаменяемы. Частотность употребления everyone в полтора раза больше. Некоторое отличие состоит в том, что everybody подчеркивает единство, а everyone несет оттенок индивидуализации.
Если интересно, цитата отсюда: Everyone and everybody

Если я правильно понимаю, то "she introduced me to everyone" - она познакомила с каждым из присутствующих (подводила к каждому и представляла).
Тогда как "she introduced me to everybody" - она объявила сразу всем гостям, что вот это, мол, мой друг (например).
Могу ошибаться. Я всего лишь учусь :))

2 года назад

https://www.duolingo.com/Alsolo

А everything or all можно?)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Rizdvo
Rizdvo
  • 23
  • 18
  • 12

Про all я написала в предыдущем комментарии. Посмотрите чуть выше по ветке :))
А everything - это о неодушевленных предметах. Everything = всё.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Alexandr1401

а почему не had introduced?

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Потому что указано конкретное время (тот вечер), это всегда past simple. Если бы было к тому вечеру (т.е. к моменту в прошлом), был бы past perfect - had.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/J3XR

А почему не in that evening?

3 года назад

https://www.duolingo.com/KrICEtON

Просто так не говорят.

2 года назад

https://www.duolingo.com/js0u2

Почему everybody не подходит?

2 года назад

https://www.duolingo.com/UinGugl
UinGugl
  • 25
  • 22
  • 1319

everybody - подходит

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/scalar438

On that evening - можно так сказать?

1 год назад

https://www.duolingo.com/dobrolga

Да, мне исправили In that evening на On that evening.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/IgorVorobei

Подскажите ,а почему нельзя "Those evening" ?

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Потому что those - это те. Можете сами в словаре посмотреть.

8 месяцев назад