А чому Який день нині? неправильно
Бо розробники цього курсу не можуть передбачити всі можливі переклади з переставлянням слів. Ви маєте перекладати в тій послідовності, у якій речення подане англійською мовою.
"What day is today" і "What day is it today". У чому різниця? Який варіант більш бажаний?
Що за день сьогодні?
мені це також в першу чергу спало на думку