"Sie sehen gut."

Übersetzung:They see well.

Vor 4 Jahren

18 Kommentare


https://www.duolingo.com/DanielStie1

Warum nicht they see good?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1861

"Gut" qualifiziert hier das Verb sehen, nicht das Subjekt, d.h. es wird gesagt, auf welche Weise die Handlung sehen sich vollzieht: Ergo ist "gut" ein Adverb, und das Englische unterscheidet zwischen dem Adjektiv good und dem Adverb well.

Adjektiv: They look good. = Sie sehen gut aus. ("gut" bezieht sich auf Subjekt)
Adverb: They see well. = Sie sehen gut. (s.o.)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/hatschidudel

Danke sehr gut erklärt!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Steffen902223

Ich habe mal im englisch unterricht gelernt, dass adverben für Verben der sinneswahrnehmung ( und Formen von be) als adjektive geschrieben werden. Demnach was hier geschrieben ist, stimmt das ja nicht. Ist das noch jemandem geläufig?

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/SandyBridge
SandyBridgePlus
  • 20
  • 16
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2

Das war schwer zu schreiben und entschuldigte sich für Übersetzungsfehler.

Wenn ein Sinnesverb verwendet wird, um eine Eigenschaft des Subjekts anzugeben, ist diese Eigenschaft ein Adjektiv. "You smell bad", "That sounds good", "This tastes sour".

Aber wenn ein Wort verwendet wird, um die Aktion selbst zu modifizieren, bleibt es ein Adverb. Und es hat einen anderen Sinn. "You smell bad" bedeutet, dass du stinkst. "You smell badly" oder "You smell poorly" bedeutet, dass du eine Nase hast, die nicht funktioniert. Soweit ich das beurteilen kann, sind sie alle der gleiche Satz auf Deutsch.

Auch:

In diesem Fall haben wir auch "look" vs "see".

"Look" ist ein intransitives Verb, das entweder bedeutet, etwas aktiv zu sehen, oder es kann bedeuten, sich visuell als etwas zu präsentieren. In dieser Verwendung wäre es besser übersetzt als "Aussehen".

Etwas "sehen" ist eine transitive Handlung, und es würde als minderwertig angesehen zu sagen "You see good". "You see well" is the correct form. Beide würden als interpretiert werden, du hast eine gute Vision, nicht dass du von meiner visuellen Bewertung gut zu sein scheinst.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Anistonia
Anistonia
  • 25
  • 16
  • 16

ODER SO : 1) Bildest du die Frage, WIE etwas IST, dann gebrauchst du zum Antworten das ADJEKTIV !!! 2). Stellst du aber die Frage, WIE man etwas MACHT, dann musst du das ADVERB benutzen !!!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Eisenkehl

they have good vision? - vielleicht nicht wörtlich aber sinngemäß sollte das doch richtig sein

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SandyBridge
SandyBridgePlus
  • 20
  • 16
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2

“They see well” means they have good vision.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Lisa559536

They see good ist der richtige satz! Sonst ist das ja nicht grammatikalisch richtig...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SandyBridge
SandyBridgePlus
  • 20
  • 16
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2

Genau. Viele Leute werde "they see good" sagen. Wenn man mit typish leute reden, hort man "they see good" oft. Es ist einer jener grammatische Fehler, die man als jüngere oder ungebildet, markieren würde aber nicht stark. Es würde nicht klingen schrecklich im beiläufigen Gespräch.

Während "they see well" wäre immer korrekt. Und doch in manchen Situationen klingt allzu formalen oder protzig.

Ich biete dies als ein englischer Muttersprachler, der beide korrekte Grammatik zu schätzen weiß und code-switching.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/chrisbebb

habe "they look good"geschrieben.Das wurde als falsch gewertet.Andere Übersetzungspogramme sagen das es richtig ist.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/SandyBridge
SandyBridgePlus
  • 20
  • 16
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2

“They look good” kann das bedeutet. Aber es werde nicht Grammatik sein, und 99%, “They look good” bedeutet “Sie sehen gut aus”.

“I look for my car.” Look = suche

“I look under the desk.” Auch suche.

“I look tired,” = aussehen

“I look at the dog,” = ansehen

Es tut mir leid für mein Deutsch. Native English speaker here.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Angelika794593

Geht auch "They look good"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Eisenkehl

das würde bedeuten 'sie sehen gut aus'

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Dimitris949260

You are looking well...?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/AllMyDuns

"look" steht fürs Aussehen, aber im Satz wird gemeint dass sie gute Augen haben. Darum "see", und weil es sich hier auch um Adverben handelt, muss man "well" benutzen.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/butterflybutter

Geht they looks well nicht?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Isa263

Das s gilt im nur im Präsens und nur in der 3.Person Einzahl, wird hinter den verben geschrieben also würde das s nur hinter look stehen, wenn he, she oder it stehen würden.

Vor 3 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.