1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Manchmal kann er völlig rot …

"Manchmal kann er völlig rot sein."

Übersetzung:Parfois il peut être entièrement rouge.

September 24, 2014

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/UlrichKischko

quelquefois ist auf jeden Fall auch richtig


https://www.duolingo.com/profile/MarliesFrance

Wann darf ein Adverb an erster Stelle stehen? (Wurde mir schon als Fehler vermerkt.) Vielleicht nur, wenn es das zweite Adverb im Satz ist?


https://www.duolingo.com/profile/DorotheaBe16

Was soll dieser Satz eigentlich auf deutsch bedeuten? Soll das "erröten" meinen?


https://www.duolingo.com/profile/rumummu

er wird halt rot, wenn mann sich schämt oder so


https://www.duolingo.com/profile/anoli78

"quelquefois" wird immer noch als falsch bewertet...


https://www.duolingo.com/profile/SIMAGITO

Kannst Du es bitte einmal melden? Vielleicht müssen sich mehrere Personen melden ;) Oder die Moderatoren haben sehr viel zu tun :)


https://www.duolingo.com/profile/martin847690

Heute nicht 15.05.2021


https://www.duolingo.com/profile/ulli536930

Complètement wird auch akzeptiert


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Quelquefois il peut être complètement rouge. wurde akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/Moni431393

Wenn ich "manchmal" mit "quelquefois" übersetze, wird es als falsch bezeichnet. Kann mir jemand sagen warum?


https://www.duolingo.com/profile/SIMAGITO

Ich habe es gemeldet. Auch bei mir wurde es als falsch bewertet. Dabei ist quelquefoisauch richtig. Wenn man während der Übung auf die gestrichelte Linie fährt, wird nebst parfois auch quelquefois erwähnt.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.