My answer "we simply remained alone" was also marked wrong and I don't understand why. Can anyone help?
"we were were simply left alone"<--- how is this correct and not we were simply left alone?!
I'd suggest DL simply deletes this entire section. Too many bugs in English translations and too many arguable "wrong" marks :(
"We are simply left alone." was marked wrong. " Why? Wouldn't it be "Siamo stati semplicemente rimasti soli" to be make it "We were... " instead of "we are"?
Rimanere is conjugated with essere, so the past is siamo rimasti - we remained
English translation certainly does not make sense . 'Were were' never seen it used as such
How can it be "we were were simply left alone"? Is were ever repeated twice like that?
It's an error. Duo doesn't let you report errors in the English, so it will probably go unfixed for a long time.
I do not agree with the following part of the answer "we were were...". Why not just "we were simply left alone"?
rimasti? really? according to word reference this is the passato remoto of rimare. I haven't been through a section on passato remoto yet; I am only in adverbs 2 in the Italian tree.
"Rimasti" is also the inflected form of the participio passato of rimanere (rimasto/a/i/e) which as an intransitive verb conjugated with essere, agrees in gender and number with the subject. The meaning is not "rhyme" but "remain." "Rimanere has both active and passive senses (to remain/ to be left). Duo seems to favor the latter, but either ought to be accepted.
Dah! Of course ..
rimare - rhyme
rimanere = remain
I searched the word 'rimasti' in word reference, and it that site takes me immediately to the conjugation tables for rimare .. with no other options. So it appears word reference only offers me rimare, because rimasti is in inflected form, and apparently the database only finds the past participle. And I fell for it, and posted this dumb question.
Have a lingot for smacking me in the forehead with the obvious answer!
Word Reference seems to have been corrected since. The pp of rimare is rimato. Rimasti happens also to be the 2nd person sing. remote past of rimare. (I can't immediately think of a situation, however, where I might say "you rhymed".)