1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "J'ai beaucoup trop à faire."

"J'ai beaucoup trop à faire."

Traduction :Tengo demasiado que hacer.

September 24, 2014

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/sandraindia

Je ne comprends pas cette phrase. Le "beaucoup" , on ne le traduit pas ici? Et pourquoi "que" hacer et pas "a" hacer????


https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

Beaucoup trop = mucho demasiado = demasiado, parce c'est impossible êtré "mucho demasiado" ou "poco demasiado" ou "muy demasiado" ou...

Tener + hacer = tener que hacer. ( [yo]tengo que hacer pan/ je dois faire du pain")

Ir + hacer = ir a hacer. ( [yo] Voy a hacer pan/ je vais faire du pain)


https://www.duolingo.com/profile/ZELIE839982

OK pour cette règle du beaucoup trop qui n'existe pas mais c'est un piège qu'on pourrait éviter si dans les phrases ou les leçons précédentes nous l'avions apprise.


https://www.duolingo.com/profile/ElKETTANII2

La même chose. Demasiado =mucho.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.