Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"How true it is!"

Traduzione:Quanto è vero!

0
3 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/battertia

'Com'è vero!' è tanto sbagliata?

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/maurizio1000iu

In italiano si dice in tutti e due i modi. Ma credo che loro, già dall'inglese all'italiaIno, hanno tradotti così, per farci capire che se ci viene in mente la frase: 'quanto è vero!' , siamo obbligari a dire: how true it is!. Almeno a me viene subito da pensare così.

1
Rispondi6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Kat_free

Anche io ho scritto come...ma a senso si dice in italiano

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/LuisaBolog

Vorrei che qualcuno mi spiegasse come mai non ha tradotto: how it is true! Perché duolingo it is l'ha messo in fondo? Graie

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Alex571589

Perché si dice così, Luisa. Non si può tradurre tutto letteralmente. Alcune espressioni vanno imparate così come sono.

3
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/CapJo
CapJo
  • 25
  • 17
  • 16
  • 2

La traduzione rimane bloccata. Non è possibile che nin si possa pronunciare !!!

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/CapJo
CapJo
  • 25
  • 17
  • 16
  • 2

Perché la domanda si pone in questa forma. È la forma corretta.

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/maurizio1000iu

In italiano si dice in tutti e due i modi. Ma credo che loro, già dall'inglese all'italiaIno, hanno tradotti così, per farci capire che se ci viene in mente la frase: 'quanto è vero!' , siamo obbligari a dire: how true it is! Almeno a me viene subito da pensare così.

0
Rispondi6 mesi fa