1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "The son's name."

"The son's name."

Translation:Ainm an mhic.

September 24, 2014



Why are we dealing with a genitive construction five lessons before the lesson on the "Genitive"? I just tried to read the Tips for the genitive that one of the moderators linked to and I literally cannot look at it because I have not gotten far enough to unlock that lesson yet . . .


It's a bit frustrating that the genitive case has been used so much before getting to the skill... iirc there was only like one or two cases of eclipsis/lenition before those skills but the extent to which I've had to deal with genitive cases so far is ridiculous


Absolutely. All itbdoes is frustrate the learner ans gum up the learning process, creating frustration and a desire to give up. Please fix this nasty genitive business until we know what on earth this genitive thing even is!


This one is not clear to translate because it could be referring to "(a) name of the son" or "the name of the son" ... I started my translation with "An..." thinking "the" also referred to "name" but it was counted incorrect...


"The name of a son" just sounds really weird to me, however. If I were to say anything other than "The son's name" in English, I'd say "the name of the son."

But if you were saying you put an ainm an mhic, it's because you can't have two articles in a noun phrase in Irish/


Ah, that is what I put. I didn't know you couldn't have two articles in a noun phrase!


This might help you, then:

hata + fear = hata fir

  • A hat of a man

hata + an fear = hata (de chuid) an fhir

  • A hat of the man

an hata + fear = an hata fir

  • The hat of a man

an hata + an fear = hata an fhir

  • The hat of the man


Thanks. That's very helpful!


You can have two definite articles in a noun phrase. An fear ag an doras is a noun phrase with two definite articles.

It is genitive noun phrases that only have a single article in Irish, even if their English equivalent has two articles.


why is it mhic instead of mhac? we are referring to one son, not the sons names


mic is the singular genitive of mac and you need to use the genitive to say "the son's" or "of the son".


Isn't "mic" sons, plural? I put "Ainm don mhac"... I obviously haven't "got" this!


mic is the genitive of mac. When you're using "of" to indicate possession (where "the name of the son" is the equivalent of "the son's name"), you use the genitive.

An example of where you would use den is fear den ainm céanna - "a man of the same name", where the "of" clearly isn't indicating possession.


Thank you :) That's a lovely clear explanation, and I think I will remember it too!


why is it mhic instead of mhac? we are referring to one son, not the sons names

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.