1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Nous faisons votre lit."

"Nous faisons votre lit."

Traduction :Hacemos su cama.

September 24, 2014

22 messages


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Hacemos vuestra cama serait bon mais s'utilise en Espagne et ici, c'est l'espagnol d'Amérique latine.


https://www.duolingo.com/profile/cm1b2020

Ben je pense qu'avec vuestra ça va marcher aussi. Avec vuestras l'accord n'est pas bon car la traduction ce serait vos (en français) et vosotros c'est le pronom personnel sujet ex = vous faites ceci ou cela ...


https://www.duolingo.com/profile/EstelleVeille

Su veut dire son, sa et aussi ''votre'' c'est bien cela


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

''Su'' se traduit par, ''son'', ''sa'', ''leur'' et ''votre'' (politesse), ''sus'' se traduit par, ''ses'', ''leurs'' et ''vos'' (politesse).


https://www.duolingo.com/profile/JeanMichel467072

merci pour la mise au point


https://www.duolingo.com/profile/Jol256445

J'ai répondu " hacemos vuestra cama " et c'est accepté


https://www.duolingo.com/profile/hanafiou

A quel moment ecrit ( vosotras ou vuestras)


https://www.duolingo.com/profile/Samira749835

Je crois que "su" indique les adjectifs possessifs son et sa


https://www.duolingo.com/profile/cm1b2020

Oui, ainsi que la marque du vouvoiement (singulier) su cama = votre chambre (s'adressant à une personne qu'on vouvoie)


https://www.duolingo.com/profile/marie522857

pourquoi ne pas traduire vuestro ?


https://www.duolingo.com/profile/Jean-LoupP2

Il y manque un espace entre nosotros et hacemos


https://www.duolingo.com/profile/goliardine

J'ai reçu un commentaire qui suggère "Nosotroshacemos" sans espace ????


https://www.duolingo.com/profile/AbdenourHm

Peut-on dire: "Hacemos usted su ca ma."


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Non mais on peut dire ''hacemos su cama a usted'' pour lever l'ambigïté.


https://www.duolingo.com/profile/Marina193091

Comment traduit-on "nous faisons son lit"?


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Hacemos su cama, c'est la même chose. ''Su'' se traduit au départ par ''son/sa mais, en espagnol, quand on utilise la façon polie, il se traduit par votre.


https://www.duolingo.com/profile/marielhera2

Comment savoir que votre lit est le vouvoiement ça pourrait être le tutoiement et le lit de deux personnes ??


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Le tutoiement aurait été: Hacemos vuestra cama


https://www.duolingo.com/profile/marieclaire62

Vuestro cama, par exemple pour un lit double a deux personnes, pourquoi ça compte faux ?


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Bonjour, parce qu’on dit vuestra cama mais, il se peut que DL le refuse bien que ce soit une bonne réponse.


https://www.duolingo.com/profile/yasmine675855

Pourquoi su? Je ne comprends pas. Help! Svp.


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Salut, bien que ''su'' signifie ''son'' et ''sa'' en français, il se traduit aussi par ''votre'' (courtoisie)

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.