1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "La mujer tiene el ingredient…

"La mujer tiene el ingrediente."

Traducción:La donna ha l'ingrediente.

September 24, 2014

90 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Pabloari

Me parece que "moglie" no se ha explicado antes en ninguna lección...¿qué diferencia tiene con "donna"?


https://www.duolingo.com/profile/Gers0n.2k

"Donna" es una mujer en general. "Moglie" es "esposa", que también puede decirse "mujer" en muchas regiones. "Mi mujer me gasta todo el dinero"


https://www.duolingo.com/profile/RenzoG15

ME PUEDES DECIR SI LLEGASTE A TERMINAR TU CURSO DE ITALIANO YA QUE HAN PASADO 6 AÑOS TERMINASTE TU CURSO ??


https://www.duolingo.com/profile/RenzoG15

XDDD, TE MAMASTE CON ESE EJEMPLO :3


https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCi380766

Entrambe le parole sono di origine latina. Domina= padrona, signora (dueña in spagnolo) Mulier = donna. C'e un intreccio di significati che sono variati nel tempo.


https://www.duolingo.com/profile/AlmaRosa119031

Exacto no lo han explicado anteriormente...


https://www.duolingo.com/profile/rodrigo201522

"moglie" entiendo que es "esposa", que no es necesariamente el significado de "mujer", excepto en algunos contextos y modismos locales. Creo que Duolingo debería usar un dialecto más neutro y homogéneo, para no caer en estos problemas particulares de interpretación.


https://www.duolingo.com/profile/luisaroldo5

No han enseñado esta palabra


https://www.duolingo.com/profile/Golden_Owl

creo que no debiera de aceptar moglie,resulta confuso.Si pusiese SU mujer sí que quedaría más claro que se refiere a su esposa.


https://www.duolingo.com/profile/GustavoJos18

Moglie es esposa, donna es mujer, no se debe confundir ambas palabras


https://www.duolingo.com/profile/rosaymon

el problema en esta pregunta no es el significado ni de moglie ni de donna, en la solución te dice que ambas son correctas, el problema es que si marcas las opción 2 te dice que esta mala aunque abajo te la da como alternativa. duolingo debe corregir este ejercicio.


https://www.duolingo.com/profile/anamarsori

Donna es mujer en general, creo que es correcto poner la donna


https://www.duolingo.com/profile/ximena907459

me ponen tres preguntas y pongo una después la otra y disque todas son malas


https://www.duolingo.com/profile/jlfudo

si yo la puse correcto porque me la pusieron mala que alguien me explique


https://www.duolingo.com/profile/Luko.

porque "moglie" también es una opción correcta, lo raro es que no lo explican en otra lección previa


https://www.duolingo.com/profile/CarlosPerdomo1

y que tocaba señalar las dos respuestas


https://www.duolingo.com/profile/LilianaNaS2

Escribi correctamente y me la tomo como mal, gracias


https://www.duolingo.com/profile/ruscajm

Opino lo mismo, no se menciono anteriormente,


https://www.duolingo.com/profile/SolisStellaeLuna

Aunque si mujer y esposa pueden ser intercambiados sin problema en ciertos contextos, no creo que deberia ser correcto "la moglie ha..." como sinonimo de la mujer tiene. Una mujer en cualquier caso no es lo mismo que una esposa. Si hablamos de "mi/tu/su mujer" o cualquier otro caso que indique que la mujer es una esposa pues entonces si, pero si no esta en el contexto no se debe permitir. Claro esta, quizas yo este condicionado por el espanol de mi pais, o quizas esto es algo comun en Italia. Si alguien pudiera aclararme esta pequena duda seria mas que bienvenido


https://www.duolingo.com/profile/CristinaDe517514

Moglie? Primera vez que veo esa palabra. Que lo expliquen antes de poner ejemplos...


https://www.duolingo.com/profile/RaulGomez697479

Aunque entiendo que moglie" es "esposa", que no es necesariamente el significado de "mujer", excepto en algunos contextos y modismos locales. Tampoco esta palabra ha sido estudiada antes. Creo que Duolingo debería usar un dialecto más neutro y homogéneo, para no caer en estos problemas particulares de interpretación.


https://www.duolingo.com/profile/yochuta

Moglie es palabra nueva. No sabía su significado....Duolingo explíquenle antes para que tenga sentido su aparición en los ejercicios y no la corrija incorrecta. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/mondotorres

No estoy de acuerdo con la respuesta, porque el contenido de la misma es genérico. Grazie


https://www.duolingo.com/profile/00VargasCarolina

no me pareció justa la corrección =(


https://www.duolingo.com/profile/Michellecardim

Moglie se habla normalmente quando está casado...lo correcto es donna...o entonces poner correcto las dos opciones. ...


https://www.duolingo.com/profile/PabloVega226814

Hay un error selecciono la correcta y no me deja continuar como hago?


https://www.duolingo.com/profile/Juanda479

estoy de acuerdo con pabloari


https://www.duolingo.com/profile/Eric472613

Insisten en poner esposa como sinónimo de mujer. Estas frases son muy simples para poder contextualizar.


https://www.duolingo.com/profile/juan_flores3185

no puedo pasar la lección porque todas las repuesta dan incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/ANGEL40834

la respuesta es la donna ha l ingrediente pero no se pone dice que esta incorecta y me quita puntos por nada


https://www.duolingo.com/profile/KevinCarde692316

se selecciona la respuesta correcta y no la valida bien.


https://www.duolingo.com/profile/camila689129

es injusto lo hago bien y naa


https://www.duolingo.com/profile/EFpsHBK9

la donna , es la mujer. Cuál es el error Marco la opción y ninguna es .


https://www.duolingo.com/profile/francesca299960

pongo la solucion que es y me dice que esta mal


https://www.duolingo.com/profile/yohani364973

donna es mujer lo que sale ahí es esposa


https://www.duolingo.com/profile/MiguelGarc97228

donna significa mujer y moglie es esposa


https://www.duolingo.com/profile/pablocajas094

Anteriormente no aparece esta palara.


https://www.duolingo.com/profile/pablocajas094

No puedo poner ninguna de las 3 respuestas. Las 3 me las marca como error. Y ya no puedo continuar con mi lección. HELP!


https://www.duolingo.com/profile/Gino331290

Coincido con que tomar "moglie" literalmente como mujer, es confundir la explicación.


https://www.duolingo.com/profile/HCTORDELAR6

Error del maestro jejeje


https://www.duolingo.com/profile/HCTORDELAR6

Aún poniendo la respuesta correcta me sigue marcando error, por favor corregir para otros alumnos


https://www.duolingo.com/profile/cecilia957089

la palabra moglie la desconocía.


https://www.duolingo.com/profile/franco96864

Condivido in pieno perché non c è distinzione fra le due parole:mujer y esposa e ciò è ingannevole.


https://www.duolingo.com/profile/JosIgnaco

yo puse La donna ha l'ingrediente yme decia que estaba mal


https://www.duolingo.com/profile/jorge433285

en español ingrediente es masculino


https://www.duolingo.com/profile/farucbulsa

es una trampa yose un poco mas de italiano y era asi la respueta


https://www.duolingo.com/profile/Naylinmps

¿Alguien me explica en que casos se usa " l' " ?


https://www.duolingo.com/profile/BonfiC

Cuando la palabra que sigue empoeza con vocal. L'ingrediente, l'italiano, l'orso, l'inglese, etc.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianM960462

Para mi la traducción está mal donna es mujer, y abajo cuando traduce dice mujer, para mí es un error


https://www.duolingo.com/profile/JorgeContr5

Dicen que no hay aprendizaje sin equivocación


https://www.duolingo.com/profile/orita643569

Pero ľ y il son igual


https://www.duolingo.com/profile/CamionetaM

Por que moglie y no donna


https://www.duolingo.com/profile/belen956620

No se ha explicado antes que monglie tambien sirve para mujer


https://www.duolingo.com/profile/Natyty3

Se equivocaron es una falla en la aplicación y no la han corregido


https://www.duolingo.com/profile/Natyty3

Es una falla en aplicación


https://www.duolingo.com/profile/FernandoFe968484

No me parece moglie y mujer


https://www.duolingo.com/profile/NegaiYami

No han explicado con anterioridad que es moglie


https://www.duolingo.com/profile/ALIRIO916618

Donna es mujer. Moglie es esposa. Creo que deben corregir


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaCo948187

Porque si es la mujer tiene el ingrediente usan la palabra mogly k es eso no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaCo948187

No han enseñado esta palabra como puede uno usarla si no la sabe


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaCo948187

No estoy de acuerdo en k califique como erro xk nos kitan una vida es injusto???


https://www.duolingo.com/profile/ReinaEliza291626

Bueno para mi donna es mujer y moglie esposa para mi la respuesta que he dado es correcta


https://www.duolingo.com/profile/Mafe971009

Now its Moglie and before was just donna... Complicated!


https://www.duolingo.com/profile/Marlene759409

Esta mal hecho las respuestas... Porque segun la traducción en italiano deberia ser la donna ha l'ingrediente... No la moglie Porque traducido eso significa esposa


https://www.duolingo.com/profile/CarmenBola6

Cuando escribo Ľ y cuando L


https://www.duolingo.com/profile/HORACIO-01

Como se cuando colocar "l'" o "il" o "la" en ingrediente.


https://www.duolingo.com/profile/StellaMari480137

Porqué no puedo hablar


https://www.duolingo.com/profile/Rogerito9

Moglie è sposa Donna è mujer


https://www.duolingo.com/profile/LUISIGNACI158699

Cuando poner il y cuando l ???


https://www.duolingo.com/profile/Diana869754

Moglie? No lo habia visto, deberian explicar antes de ponerlo le hacen perder vidas sin posibilidad de saber el significado


https://www.duolingo.com/profile/Diana869754

Moglie no lo habia visto deberian explicar antes de hacer perder vidas se supone que la palabra es donna


https://www.duolingo.com/profile/Ingles57

Nos hace dar patinazos y perdemos tiempo.


https://www.duolingo.com/profile/AlmaRosa119031

Me pusieron incorecta la respuesta, aún cuando la puse bien...


https://www.duolingo.com/profile/Amerika1155

No habian enseñado esta palabra antes


https://www.duolingo.com/profile/Amerika1155

No me oarece justa la corrección


https://www.duolingo.com/profile/RominaCurt1

Moglie nunca lo explicaron!!!


https://www.duolingo.com/profile/JulioRamir626637

Moglie, se refiere a la esposa. En algún contexto puede ser visto como "mujer". Ej: Mi mujer salió, etc. Pero creo que está mal usado en esta oración.


https://www.duolingo.com/profile/LIBIAESSER1

El error lo tienen ellos, no nosotros. Colocaron "La moglie ha l'ingrediente", jamás ni nunca dice alli, "La mujer tiene el ingrediente". Lamentablemente, pese a su error nos corrigieron mal a nosotros


https://www.duolingo.com/profile/BryanMonzo3

Cual es la diferencia de l' con la , il etc sale como referencia pero lo coloque y aveces me sale incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/PetecoChile

Nunca antes se habia explicado la palabra moglie. Para la palabra mujer siempre se usó donna


https://www.duolingo.com/profile/Erndira657010

No me lo había bexplicado antes


https://www.duolingo.com/profile/Sheyla370161

Si moglie es esposa y no se ha explicado antes , porque lo utilizan aca . ? No me parece adecuado


https://www.duolingo.com/profile/Carlomurguiia

¿Cuándo se usa la contraccion -l'- y cuándo se pone completo? He tenido esa duda siempre


https://www.duolingo.com/profile/Anneth687956

No tenía la opción el.....


https://www.duolingo.com/profile/Anneth687956

Sin trampa se enseña mejor.


https://www.duolingo.com/profile/joan.lluis2

Lo he escrito como en la correccion y no lo da por valido

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.