"J'ailedésird'allerenAngleterre."

Traducción:Tengo el deseo de ir a Inglaterra.

Hace 4 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/barretas

tengo ganas de ir a inglaterra

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LuisCruces11
LuisCruces11
  • 20
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12

Creo que deberían aceptar "Deseo ir a inglaterra". No es una traducción tan literal pero se ajusta más a nuestros usos y costumbres.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/puliano
puliano
  • 25
  • 21
  • 19
  • 6
  • 1824

No, es desear a otra persona y no entiendo que digamos yo le deseo ir a, si no diriamos deseo que el vaya a, es lo que cabe.

Hace 3 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.