"Er hat seinen eigenen Bus."

Traducción:Él tiene su propio bus.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/anabenito3491

Creo que no altera elsentido de la oración que el adjetivo vaya antes o después del nombre o sustantivo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/David222213

Su bus propio y su propio bus es exactamente lo mismo. DEBE SER ACEPTADA LA TRADUCCIÓN.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/martinandrade7

No es plural es...su propio autobus...singular al igual qie eigenen...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Herrbrian
Herrbrian
  • 25
  • 25
  • 23
  • 21
  • 21
  • 18
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4

hallo, por que es seinen y no seine? digo porque esta en plural del acusativo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 223

Es porque es "der Bus", y en acusativo "der" cambia a "den". Seiner - Seinen, eigener - eigenen

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/David222213

¿¿¿Cuál es la diferencia entre "su propio bus" y "su bus propio"??? Creo que el orden de los factores. . .

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/David222213

A ver querido DUOLINGO...¿ Qué diferencia existe entre "su propio bus" y "su bus propio"...

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/borisrc

su bus propio !! también debe ser aceptado!

Hace 10 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.