"Today it is a laboratory."

訳:今日は実習だ。

4年前

18コメント


https://www.duolingo.com/qimerra
qimerra
  • 19
  • 17
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

これは自然な言い方ですか?ネイティブだけどこの表現は聞いたことがありません。

4年前

https://www.duolingo.com/Yoshihisa8
Yoshihisa8
  • 21
  • 14
  • 9
  • 7
  • 7
  • 3

私も違和感を覚えOxfordでlaboratoryを調べましたが、 a room or building used for scientific research, experiments, testing, etc. と言った感じで、duolingoの解説のように「実習」って解釈がうまくできませんでした。

2年前

https://www.duolingo.com/qimerra
qimerra
  • 19
  • 17
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

アメリカだけの表現かもしれません。アメリカ英語のMerriam-Websterで調べたら、「2. an academic period set aside for laboratory work」と出てきました。つまり化学とかで実験器具を使う授業のことです。(日本語の「実習」で合ってるでしょうか;)オーストラリアではこれを「lab class」、「laboratory class」と言っていました。(そういえば、大学でコンピュータ工学の実習も「laboratory class」と呼んでました。よく思い出せないけど略して「laboratory」も聞いたことある気がします...) 急に「laboratory」言われたらぴんと来ないが、文脈によって通じる、ってことでしょうね。もし通じなかったら「class」をつけてみてください。^^

2年前

https://www.duolingo.com/Yoshihisa8
Yoshihisa8
  • 21
  • 14
  • 9
  • 7
  • 7
  • 3

日本語訳も「実習授業 」または「化学実習」になっていれば分かりやすかったかもしれませんね。実際には会話の流れで察しなさいといったところでしょうか。 調べていただきありがとうございました!

2年前

https://www.duolingo.com/qimerra
qimerra
  • 19
  • 17
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

あ、あと、Today is a laboratory (class)またはToday we have a laboratory、Today's class is a laboratory、をお勧めします。Today it isに違和感がありました。

2年前

https://www.duolingo.com/Yoshihisa8
Yoshihisa8
  • 21
  • 14
  • 9
  • 7
  • 7
  • 3

追加情報までいただきありがとうございます。Today we haveだと授業なんだなと納得です。

2年前

https://www.duolingo.com/qimerra
qimerra
  • 19
  • 17
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

「実習授業 」!私も勉強になりました。ありがとございます。

2年前

https://www.duolingo.com/soh356338
soh356338
  • 25
  • 6
  • 5
  • 1014

発音を聞いているとlaboratory も lavatory も 区別がつきません。検索したらlaboratory lˈæb(ə)rətɔːri (米国英語) lavatory lˈævətɔːri (米国英語) でした。難しすぎますね!!

1年前

https://www.duolingo.com/qimerra
qimerra
  • 19
  • 17
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

音声の悪さが原因かもしれません。実際の会話では、Br(間のoは発音しない)とVの違いはもっとはっきりします。 確かにアメリカでは発音が似ていますが、実際あまり問題にならないと思います。なぜかというと、 Lavatoryは主にイギリス英語で、アメリカではほとんど聞きません。 しかも、イギリスではLaboratoryをLaBOratryと発音します。(大文字の部分を強調し、2番目のoを発音しません)LavatoryはLAvatoryと発音しますので、違いがはっきりしています。 そのため、現実世界ではあまり混乱することはないと思います。

1年前

https://www.duolingo.com/qimerra
qimerra
  • 19
  • 17
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

American English: |ˈlæbrəˌtɔri|, British English: |ləˈbɒrətri|

1年前

https://www.duolingo.com/soh356338
soh356338
  • 25
  • 6
  • 5
  • 1014

情報ありがとうございます。

1年前

https://www.duolingo.com/daiki.k
daiki.k
  • 25
  • 1107

この問題を機械音声認識にかけたところ it が検出されません。これは it が発音されてなくても it が存在しているものとして考える文章ですか? それとも何かの理由で Today と is の間で it の音が聞き取りにくくなっているものですか?

2年前

https://www.duolingo.com/qimerra
qimerra
  • 19
  • 17
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

私はネイティブですが、普通の速さでしゃべってると「it」の「t」をあまり発音しないで飲み込んでしまうこともあるので「it」が検出されないことが多いです。

例) It doesn't -> イット ダズント [とわざわざ発音してられないので] -> イッダズント [になってしまう] この場合機械が「it」を聞き取れないことがあります。人間はちゃんと聞き取れるんですが

Siriなど使う時はゆっくり、はっきりとしゃべるようにしています。Siriより技術の高い機械音声認識は使ったことありませんが...

この設問をきいたところ、機械音声の「it」の縮め方がこの文章には合っていません。「it」の後に母音で始まる「is」が続くので人間だったら「t」を少しは発音するはずです。自分だったら「idis」みたいに発音します。(っていうか、「it's」にしちゃいます。)

ちなみに、以前ここで書き込みましたが、このセンテンスは不思議に感じます...自分だったらこんな風に言いません。

※何度も書き込み編集してすみません!誤解されないように何回か書き直しました。

2年前

https://www.duolingo.com/sora_Japan

ネイティヴの方達はこの音は飛ばすなどの具体的な説明が、とても参考になります。知らなければ何度聞いても聞き取れないと思って、諦めてしまうところです。

1年前

https://www.duolingo.com/BunM
BunM
  • 23
  • 1646

今日は実習です

1年前

https://www.duolingo.com/hisashikon

問題がたくさん上がってますが放置状態ですね。改善を望みます

1年前

https://www.duolingo.com/v3SG
v3SG
  • 21
  • 21
  • 7

"lavatory"に聞こえる(^^;

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「今日は実習の日です」 It is と言っているのだから天候、日にちなどを表す「の日」をつけるべきだと思う。

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。