"Illoroelefantebeveillatte."

Traducción:Su elefante toma la leche.

Hace 4 años

52 comentarios


https://www.duolingo.com/Gers0n.2k
Gers0n.2k
  • 11
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Aquí se explica bien el uso de los posesivos para todas las personas: http://www.aulafacil.com/Italiano/Lecc-8.htm

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pinya92

Muy útil! Gracias

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/picaflor03

Grazie!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/luismorale934600

Muchas gracias por su aporte.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Evelin391748

Justi lo que buscaba muchas gracias

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/antonio532208

buen enlace

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/MARCELA823980

Grazie!

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/AFUENTRU

Muy bueno

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/zarelicia

no seria il suo elefante? porque loro?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Julian_L.

«Il loro» se usa cuando la "cosa" le pertenece a más de una persona. Otra traducción para esta oración sería "El elefante de ellos toma la leche".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Segismunda1

pero entonces solo se usa con la tercera persona del singular o puede usarse con todas las demás?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Julian_L.

«Il loro» es plural (de ellos). «Il suo» es singular (de él/ella).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pablo_cg86
pablo_cg86
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 6
  • 3

Lo confuso es porque en español, para él, ella, ustedes y ellos usamos "su" cuando algo les pertenece. En italiano y otros idiomas son diferenciados, y hay que estar atento a quién o quiénes le pertenece en estos casos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ViviOva

Capitto!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AsigZM
AsigZM
  • 11
  • 11
  • 5
  • 4

¿No se usa "suo" para ustedes?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Julian_L.

No, se dice «il vostro».

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Gers0n.2k
Gers0n.2k
  • 11
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Hay dos cantidades a tener en cuenta: 1) de cuánta gente es la cosa. 2) cuántas cosas.

Te pongo los cuatro casos con tercera persona: 1 persona ("lui"/"lei"), 1 cosa: "lo suo"/"la sua" 1 persona ("lui"/"lei"), varias cosas: "l suoi"/"le sue" varias personas ("loro"), 1 cosa: "ll loro" varias personas ("loro"), varias cosas: "l loro"

También suma confusión el hecho de que el pronombre personal en tercera persona plural ("loro" = "ellos"/ellas") coincida con el posesivo plural y singular de la tercera persona plural.

Espero no haber aclarado y no enredado más las cosas. Saludos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/katinka1967

Il suo elefante seria el suyo elefante.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Luikawaii2

"Su elefante bebe leche" no es lo mismo que "su elefante bebe la leche"? (solo pregunto)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 333

No, xk leche en general es cualquier leche; la leche es una eb particular. Es facil entender que el elfante bebe la leche (de su madre, la que le da su cuidador), pero no leche (en general)

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/JanineMonr

Creo que debería contar: Su elefante bebe leche. Pero me corrige por no poner "la leche", no creo que sea necesario.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 333

Es necesario, si no traduces otra frase similar, pero no igual

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 333

Parecida* pero no igual, ke tampoco es lo mismo

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Cuta1985

En espanol "tomar" es sinonimo de "beber"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CarlosMora192357

IL loro elefante es el elefante de ellos. por eso es su elefante. Es un problema de el español

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/GerardEnrico

Beve debería ser bebe aunque en español tambièn se use tomar, no debería clasificarla como error, sino como otra forma de decirlo.

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Maximilian820015

Su elefante toma leche es una respuesta válida ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GiulianoBe248500

¿pero quién ❤❤❤❤❤❤❤ tiene un elefante como mascota??? y tomando leche encima... ejercicio y app sin sentido...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/IrmaJosefi2

Perchè dice loro y no vostro elefante.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Galleguillos2000

su elefante bebe leche no es lo mismo que su elefante bebe LA leche? :v

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/anavictori24052

Es nece sario el 'il'

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/KarlSirlup

Xq es su elefante ?? Loro es ellos. . no seria sus elefantes?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Sandra733623

Porque es il loro. Si loro significa ellos... No entiendo

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/andrea487774

esta mal escrito: su elefante SE toma tu leche

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/ElviraVarg626519

Grazie

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Bichito0203

Pero il loro elefante no se traduciria a sus elefantes? Su elefante seria il suyo elefante no?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/fabianbass1

Pero "vuestro" debería estar bueno, verdad?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nacho_haller

No, porque vuestro es de "ustedes" (o usted) y esto es de "ellos".

Slds.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 333

Yo si ke estoy bueno

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Rosario165317

Porque es su cuando il es el y loro ellos en este caso

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pedro298228

Il loro elefante beve il latte es Su elefante bebe la leche entonces porque me sale incorrecta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/lucero585692

Porq estan utilizando el plural loro para el singular

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Julian_L.

«Il loro» significa "de ellos".

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/lydeki

El la sobra

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 333

Sobra el o la?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/MariJaneiro

Me pone mal "bebe"!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MiguelAgui497153

Acaso los elefantes beben leche? Jeje

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 333

Si. Son mamiferos (mamiferos viene de mamar)

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/M.KARMENANGULO

No habia terminado, me ha saltado sin querer.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Santosriver
Santosriver
  • 20
  • 16
  • 12
  • 11
  • 8
  • 46

Loro es para ellos entonces no entiendo porque la frase termina siendo singular no capitto!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Si te fijás bien, delante de «loro» hay un artículo («il»), eso quiere decir que el «loro» de esta frase cumple la función de un adjetivo posesivo:
"El elefante de ellos".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/carlos..mateo

se me hizo confuso el ejercicio, no entendi la traduccion

Hace 2 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.