Kinda been wondering... Grammatically, is there a reason this couldn't possibly read "(Unspecified 3rd Person Subject) eats the tiger"? More specifically, without [verb] sé/sí/siad [noun] or a named subject, would what follows the verb always be taken as the subject, or can it ever contextually be the object (ie 'Unnamed!He eats the tiger')? ...If that makes any sense?
In irish, the verb comes before the subject. For example, in this sentence, it goes "eats the tiger" in order in english, but when you translate the sentence as a whole, it translates to "the tiger eats". Basically the sentences arent ordered the same way english ones are.