"La mujer come azúcar."

Traducción:La donna mangia lo zucchero.

September 25, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LisaBelloso

pero aquí en español no tiene artículo. No dice "la mujer come el azúcar" dice "la mujer come azúcar" debería ser "la donna mangia zucchero" no, "la donna manga lo zucchero"

September 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GerardoPer624834

Lo se

August 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/enzovitulli

Sisa.

November 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/itziarorma

Se admite la respuesta con y sin artículo

January 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JuanElSoci

Exacto

July 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Graciela268889

Entnces como hsgo para continuar

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/noelia7256

Exactoo ! No entiendo tampoco

April 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/juansebas144

Porque no se utiliza la donna magia 'il' zucchero?

June 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/itwing

El artículo en italiano varía dependiendo de la letra por la que comience el nombre al que acompaña, veamos las diferencias:

Si el nombre comienza por consonate+vocal (regla general):

singular: il (masc), la (fem)

plural: i (masc), le (fem)

Si el nombre comienza por doble consonante, por y, x ó por z:

singular: lo (masc), la (fem)

plural: gli (masc), le (fem)

El nombre comienza por vocal:

singular: l’ (masc), l’ (fem)

plural: gli (masc), le (fem)

June 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/2108Alex2108

Muchísimas gracias

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CaMoEdimerk

(y)

February 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Graciela268889

Muchas gracias

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/meiver29

juanebas144 no es il zzucchero porque zucchero empieza con "z"" il cambia a lo.

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nina839218

La frase dice la mujer come azúcar, mas no la mujer come EL azúcar, entonces por qué en la traducción ponen el artículo no entiendo :( Aparte uno nunca dice voy a comer el azúcar, sino azúcar y ya

July 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/migmentell

Si

July 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/meiver29

perdon zucchero en lugar de "zzucchero"

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/susana54829

Escribi bien que pasa???

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/susana54829

Otra vez mal y esta bien escrito??

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/susana54829

Me aburre escribir bien y esta mal??

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/carmen395200

ACHO ES MAGIA T ME LO ÑONE MAL

March 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kevinsanch528900

por que no es (lei donna mangie la zucchero ?

February 25, 2018
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.