1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Manden spiser kød med person…

"Manden spiser kød med personalet."

Translation:The man eats meat with the staff.

September 25, 2014

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/diego_d

Just to be clear. Do they eat together? Or does the man eat the meat and the staff too?


https://www.duolingo.com/profile/mgeisler

Here they all eat meat, no cannibalism involved :-) However, if the sentence had been "Manden spiser brød med ost", it would have meant "The man eats bread with cheese", i.e., there was cheese on the bread eaten by the man.


https://www.duolingo.com/profile/diego_d

Mange tak! I was making a joke actually, but it is also good analyze the sentence. :)


https://www.duolingo.com/profile/hertzum

I think, for any canibalism to be involved, you would have to use to "personal" rather than "personalet".


https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

It is not "personal" in Danish, it is "personale".


https://www.duolingo.com/profile/faith46

My thought exactly!


https://www.duolingo.com/profile/vonnegreat

I thought it was meat with personality. You know, like the pig in Pulp Fiction.


https://www.duolingo.com/profile/WhiskeyTuesday

Came here to say this exact thing. Personlighed går en lang vej.


https://www.duolingo.com/profile/eduardosemprebon

Came here to say this exact thing. (Y)


https://www.duolingo.com/profile/Fantomius

Heh... The first time I saw this I thought it was saying "The man eats meat with personality."


https://www.duolingo.com/profile/KyleJDahl

I said coworkers, isn't that close?


https://www.duolingo.com/profile/celticstorm73

"The man is eating meet with the staff" not accepted??

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.