"The menu and water."
Translation:An biachlár agus uisce.
Different menus. biachlár is restaurant. roghchlár is like a computer menu, for example.
By breaking it down: "bia" = food, and "clár" = table or list; and the "h" gets added in because it's a compound.
There may be exceptions, but in general, yes - the second word of a compound is usually lenited.
Bándearg = “white-red” = “pink” and feoilséantóir = “meat-denier” = “vegetarian” don’t, but perhaps those are influenced by the “DeNTaLS-DoTS” rule for preventing lenition.
Once you know the spelling rules (what letters and digraphs sound like what) it is pretty phonetic actually. Just gotta get your head around the "weird" rules like that, for example, mh is actually pronounced v.
Because that means "the menu and THE water", not "the menu and water". Otherwise your answer is perfectly correct.
My family speaks a little Scottish Gaelic and I keep getting them confused. I really want to write uisge in place of uisce...the simpler parts of Irish, at least, feel somehow both familiar and unnatural.
What feels unnatural to me is that the sentence needs to end in "le do thoil". Who barges into a restaurant and just snaps "The menu and water!"? You have to say "please".
I find this language impossible. Is it possible to start at the beginning again?
You can always "reset" a language in Duolingo by going into your Settings and selecting the "Learning Language" tab on the right.
Shouldn't there be a séimhiú in 'biachlár' in this sentence? After 'an', most words take one, and this looks and sounds unnatural to me.
Only feminine words get a séimhiú after an, and biachlár is a masculine word
I really wish i could see the break down of the words to help with saying them and hear how the words said like the other languages on the app.. Its hard to remember spellings or learn a language if you cant hear it to make sure its correct