"Igotobedattwelve."

Terjemahan:Saya pergi tidur pada pukul dua belas.

4 tahun yang lalu

7 Komentar


https://www.duolingo.com/lalalayeyeyey

Not allowed to typed number!!! Grrrr

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/stevanusde

What's the difference between 12 and twelve

3 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

The difference is that Duolingo exercises requires words not numbers. They are not accepted, so it makes an exercises to spell them.

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/Uni9
Uni9
  • 12
  • 2

Sometime, number is allowed

11 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/hamster_at_dawn

Shouldn't the translation be more along the lines of 'pergi ke tempat tidur'? The English sentence says 'go to bed' not 'go to sleep'. Even though they are often used interchangeably, they do not have quite the same meaning.

3 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/LilinKecil

pergi tidur? really ? isn't just 'tidur' more natural?

4 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

I googled the expression, and it has many many occurrences.

And if you say I go to bed at 9, it's not the same thing than I sleep at 9. You can go to bed at 9 and sleep at 11 for instance.

1 tahun yang lalu
Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.